"لحرس" - Translation from Arabic to English

    • Guard
        
    • guards
        
    • CS
        
    • Border
        
    • coastguard
        
    Members of Arab militias outside Kabkabiya, one wearing a green uniform of the Border Guard UN أعضاء في ميليشيا عربية خارج كبكابية، يرتدي أحدهم الزي الرسمي الأخضر لحرس الحدود
    The United States had hosted the symposium at the Coast Guard's North Pacific Regional Fisheries Training Center in Kodiak, Alaska. UN وقامت الولايات المتحدة باستضافة الندوة في المركز التدريبي الإقليمي لمصائد الأسماك بمنطقة المحيط الهادئ، التابع لحرس السواحل في كودياك بآلاسكا.
    There are permanent recruitment centres for the armed forces and a detachment of the United States Coast Guard on St. Thomas. UN وتوجد مراكز تجنيد دائمة للقوات المسلحة ومفرزة لحرس السواحل التابع للولايات المتحدة في جزيرة سانت توماس.
    The civilian police element has also conducted refresher courses for Palace guards and it has trained 186 HNP officers to patrol the Border. UN كما نظم عنصر الشرطة المدنية دورات تنشيطية لحرس القصر، ودرب ١٨٦ من ضباط الشرطة الوطنية الهايتية على أعمال دوريات الحدود.
    He was told that settler guards, like the police and army, have the right to arrest persons. UN وأُبلغ أن لحرس المستوطنات الحق في إلقاء القبض على الناس، شأنهم في ذلك شأن الشرطة والجيش.
    There are permanent recruitment centres for the armed forces and a detachment of the United States Coast Guard on St. Thomas. UN وتوجد مراكز تجنيد دائمة للقوات المسلحة ومفرزة لحرس السواحل التابع للولايات المتحدة في جزيرة سانت توماس.
    There are permanent recruitment centres for the armed forces and a detachment of the United States Coast Guard on St. Thomas. UN وتوجد مراكز تجنيد دائمة للقوات المسلحة ومفرزة لحرس السواحل التابع للولايات المتحدة في جزيرة سانت توماس.
    It is also planned to create the institution of Human Rights Advisers attached to the Border Guard; UN ومن المعتزم أيضاً إنشاء مؤسسة مستشاري حقوق الإنسان التي ستكون تابعة لحرس الحدود؛
    · Continuing assistance and cooperation with the new Afghan Border Guard service, including the development of common Border control posts; UN :: مواصلة المساعدة والتعاون مع الدائرة الحكومية الأفغانية لحرس الحدود، بما في ذلك إنشاء مراكز مراقبة مشتركة على الحدود؛
    Border, Police and Coast Guard Course UN دورة دراسية لحرس الحدود والشرطة وخفر السواحل
    Border, Police and Coast Guard Course UN دورة دراسية لحرس الحدود والشرطة وخفر السواحل
    Article 14 of the Asylum Law has foreseen situations, where the State Border Guard is authorized to detain asylum seekers. UN وقد توقعت المادة 14 من قانون اللجوء الحالات التي يُؤذن فيها لحرس حدود الدولة باحتجاز طالبي اللجوء.
    There are permanent recruitment centres for the armed forces and a detachment of the United States Coast Guard on St. Thomas. UN وثمة مراكز تجنيد دائمة للقوات المسلحة ومفرزة لحرس السواحل التابعين للولايات المتحدة في جزيرة سان توماس.
    There are permanent recruitment centres for the armed forces and a detachment of the United States Coast Guard on St. Thomas. UN وثمـة مراكز تجنيد دائمة للقوات المسلحة ومفرزة لحرس السواحل التابعة للولايات المتحدة في جزيرة سانت توماس.
    Haitian Coast Guard: The US Coast Guard is assisting the Haitian Coast Guard with logistics, vessel maintenance and supplies. UN حرس سواحل هايتي: يقدم حرس سواحل الولايات المتحدة المساعدة لحرس سواحل هايتي فيما يتصل بالسوقيات وصيانة المراكب واللوازم.
    Additional support over time is required to allow the Haitian Coast Guard to develop the ability to operate independently. UN ويلزم دعم إضافي بمرور الوقت للسماح لحرس سواحل هايتي تطوير القدرة اللازمة على العمل بصورة مستقلة.
    Actively participated as commander of the guards of humanitarian centres like hospitals during the war UN المشاركة بنشاط كقائد لحرس مراكز الخدمات الإنسانية كالمستشفيات، أثناء الحرب
    Also, police guards and Border patrol units often drive their vehicles on the planted land without any reason or explanation. UN كما أن الوحدات التابعة لحرس الشرطة أو دوريات الحدود كثيرا ما تدوس بمركباتها على اﻷرض المزروعة دون أي سبب أو توضيح.
    Once his personal guards turn him in to the Secret Service he's basically untouchable. Open Subtitles بمجرد أن يسلمه حرسه الخاص لحرس المخابرات لن يمكن المساس به
    My ladies and I wanted to see the valiant Musketeers who stood against Cardinal's guards. Open Subtitles أنا و وصيفاتي نود رؤية الفرسان الشجعان الذين تصدوا لحرس الكاردينال
    Increased requirements for 2012 are mainly attributable to a higher average deployment strength of 428 United Nations guards, compared with an average of 280 for 2011. UN وترجع زيادة الاحتياجات لعام 2012 بشكل رئيسي إلى ارتفاع متوسط القوام المنشور لحرس الأمم المتحدة إلى 428 حارسا، مقابل 280 حارسا فقط في عام 2011.
    In 2005 BG transferred 10 500 information to CS. CS transferred 20 000 information. UN وفي عام 2005، نقل حرس الحدود 500 10 معلومة لدائرة الجمارك، بينما نقلت دائرة الجمارك 000 20 معلومة لحرس الحدود.
    Bilateral contributions have also been provided to support construction of three new Haitian National Police stations, including a major installation in Cité Soleil, as well as the renovation of 28 stations and construction of a new coastguard base in the South Department. UN وقدمت أيضاً مساهمات ثنائية لدعم بناء ثلاثة مراكز جديدة للشرطة الوطنية الهايتية، منها بناء رئيسي في سيته سوليي، وتجديد 28 مركز شرطة وبناء قاعدة جديدة لحرس السواحل في المقاطعة الجنوبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more