"لحظر الألغام" - Translation from Arabic to English

    • Mine Ban
        
    • to Ban Landmines
        
    • to ban anti-personnel
        
    • Landmine
        
    • are not recorded and
        
    • to Ban Land-mines
        
    • banning landmines
        
    In keeping with my Government's firm commitment to the global initiative in this sphere, Ethiopia also ratified the Ottawa Mine Ban Convention in 2004. UN وانسجاما مع التزام حكومتي الصارم بالمبادرة الدولية في هذا المجال، قامت إثيوبيا كذلك بالمصادقة على اتفاقية أوتاوا لحظر الألغام المبرمة في عام 2004.
    We believe that the Mine Ban Treaty has irreversibly established itself as the international norm on banning anti-personnel mines. UN ونعتقد أن معاهدة حظر الألغام أكدت ذاتها على نحو لا رجعة فيه بصفتها المعيار الدولي لحظر الألغام المضادة للأفراد.
    56. Similarly, ICBL has actively participated in events advocating for the Anti-personnel Mine Ban Convention. UN 56 - كما أن الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية شاركت كذلك مشاركة نشطة في مناسبات تُروّج لاتفاقية حظر الألغام.
    The international campaign to Ban Landmines is a cause worth supporting. UN إن الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية هي قضية جديرة بالتأييد.
    Malaysia strongly supports international and humanitarian efforts to ban anti-personnel mines. UN وتؤيد ماليزيا تأييدا قويا الجهود الدولية والإنسانية لحظر الألغام المضادة للأفراد.
    In that regard, we welcome Afghanistan's signing of the 1997 Ottawa Mine Ban Treaty and its holding of an international conference at Kabul on that issue. UN وفي هذا الصدد، نرحب بتوقيع أفغانستان على معاهدة أوتاوا لحظر الألغام لعام 1997 وبعقدها مؤتمرا دوليا في كابول بشأن هذه القضية.
    They include those of the Ottawa Anti-Personnel Mine Ban Convention, the Protocol on Explosive Remnants of War to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) and the Oslo Convention on Cluster Munitions. UN وتلك العمليات شملت اتفاقية أوتاوا لحظر الألغام المضادة للأفراد، والبروتوكول الخاص بمخلفات الحرب المتفجرة الملحق باتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة، واتفاقية أوسلو لحظر الذخائر العنقودية.
    21. The 1997 Mine Ban Convention strictly prohibits the use, development, production, purchase, stockpiling and transfer of anti-personnel mines. UN 21- وتحظر اتفاقية عام 1997 لحظر الألغام استخدام واستحداث وإنتاج وشراء وتكديس ونقل الألغام المضادة للأفراد حظراً باتاً.
    Thailand is fully committed to the obligations under the Convention and has been playing an active role from the beginning, for example, by hosting the Fifth Meeting of State Parties to the Ottawa Mine Ban Convention in 2003. UN وتايلند ملتزمة التزاما تاما بالواجبات التي تفرضها الاتفاقية، وما فتئت تؤدي دورا نشطا في هذا المجال منذ البداية، مثلا عن طريق استضافة الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا لحظر الألغام المعقود في عام 2003.
    The work that has been done to engage NSAs in the Ottawa Mine Ban Treaty could form the basis for future engagement with NSAs on restricting the use of MOTAPM. UN ويمكن أن تشكل الأعمال التي تمت لإشراك الجهات الفاعلة غير الدول في معاهدة أوتاوا لحظر الألغام المضادة للأفراد أساسا يستند إليه إشراك هذه الجهات في المستقبل في تقييد استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Thailand is fully committed to the obligations under the Convention and has been playing an active role from its inception, for example, by hosting the Fifth Meeting of State Parties to the Ottawa Mine Ban Convention in 2003. UN وتايلند ملتزمة التزاما تاما بالواجبات التي تفرضها الاتفاقية، وما فتئت تؤدي دورا نشطا في هذا المجال منذ البداية، مثلا عن طريق استضافة الاجتماع الخامس للدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا لحظر الألغام المعقود في عام 2003.
    The law was subsequently drafted and legislated into law in March 2008 as the `National Mine Ban Law.' UN وفي وقت تالٍ، أُعدّ مشروع القانون هذا ثم صدر في آذار/مارس 2008 بوصفه " القانون الوطني لحظر الألغام " .
    My Government's programme of action 2004-2008 sets out the clear-cut objective of acceding to the Ottawa Mine Ban Treaty on a step by step basis and revealing information on the number and types of its stockpiled landmines. UN ويحدد برنامج عمل حكومتي للأعوام 2004-2008 هدفا واضحا وهو الانضمام إلى معاهدة أوتاوا لحظر الألغام خطوة بعد خطوة وكشف المعلومات الخاصة بعدد وأنواع الألغام الأرضيـة المخزنة.
    It should be noted that the Republic of Cyprus has ratified the Ottawa anti-personnel Mine Ban convention, which came into effect in Cyprus on 1 July 2003, and has since proceeded with the destruction of 4,000 anti-personnel mines. UN وتجدر أيضا الملاحظة أن جمهورية قبرص قد صدّقت على اتفاقية أوتاوا لحظر الألغام المضادة للأفراد، التي دخلت حيز النفاذ في قبرص في 1 تموز/يوليه 2003، وشرعت منذ ذلك الحين في تدمير 000 4 لغم مضاد للأفراد.
    A booklet, " Child Rights Guide to the Mine Ban Treaty " , is being developed to raise awareness of the impact of landmines on children and to explain the relationship between the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Landmines and on Their Destruction. UN ويجري إعداد كتيب يحمل اسم " دليل حقوق الطفل في وضع اتفاقية لحظر الألغام " يرمي إلى رفع درجة الوعي بتأثير الألغام الأرضية في الأطفال، وإيضاح العلاقة بين اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    In 1997, it was awarded the Nobel Peace Prize as a member organization of the International Campaign to Ban Landmines. UN وفي عام 1997 مُنحت الرابطة جائزة نوبل للسلام بوصفها منظمة عضواً في الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية.
    In this regard the Nobel Peace Prize awarded to the International Campaign to Ban Landmines (ICBL) in 1997 was well deserved. UN وفي هذا الصدد كانت الحملة الدولية لحظر الألغام البرية تستحق تماما جائزة نوبل للسلام التي مُنحت لها في عام 1997.
    My Government strongly supports and commends the current international efforts to Ban Landmines. UN كما تؤيد حكومتي بقوة الجهود الدولية التي تبذل حاليا لحظر الألغام الأرضية، وتثني على هذه الجهود.
    Malaysia strongly supports international and humanitarian efforts to ban anti-personnel mines. UN وتؤيد ماليزيا تأييدا قويا الجهود الدولية والإنسانية لحظر الألغام المضادة للأفراد.
    Wareham, Mary. International Committee to Ban Landmines, former Coordinator of Landmine Monitor. UN ماري ويرهام، اللجنة الدولية لحظر الألغام الأرضية، المنسقة السابقة لمرصد الألغام الأرضية.
    The ICBL highlighted, however, that the recorded number of new mine casualties in 2002 does not take into account possible large numbers of the mine casualties that are not recorded and that the number of new casualties, therefore, is believed to be much higher. UN غير أنه تبين من الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية أن عدد ضحايا الألغام الجدد الذي سُجّل في عام 2002 لا يأخذ بعين الاعتبار الأعداد الكبيرة المحتملة لضحايا الألغام غير المسُجلين، وبالتالي يعتقد أن يكون هذا العدد أكبر بكثير.
    The number of countries favouring a total ban was increasing almost daily, in large part due to the work of the hundreds of non-governmental organizations which formed the International Campaign to Ban Land-mines. UN ثم إن عدد البلدان المؤيدة للحظر الشامل لﻷلغام يزداد كل يوم تقريباً وذلك، الى حد بعيد، نتيجة للعمل الذي تقوم به المئات من المنظمات غير الحكومية في إطار الحملة الدولية لحظر اﻷلغام.
    Last week saw the conclusion of negotiations in Oslo on a global Convention banning landmines, without reservation, without exception and for all time. UN ولقد شهد اﻷسبوع الماضي اختتام المفاوضات التي جرت في أوسلو بشأن إبرام اتفاقية عالمية لحظر اﻷلغام اﻷرضية، دون تحفظ، ودون استثناءات، وفي جميع اﻷوقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more