| The Meeting was chaired by Pasi Patokallio, Ambassador of Finland to Canada. | UN | وترأس الاجتماع بازي باتوكاليو، سفير فنلندا لدى كندا. |
| Ms Marie-Jo McIntyre was the first Ambassador to the United Nations, the United States of America and first High Commissioner to Canada. | UN | وقد كانت السيدة ماري - جو ماكنتاير أول سفيرة لدى الأمم المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية وأول مفوضة سامية لدى كندا. |
| 1992-1993 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Ethiopia to Canada | UN | ١٩٩٢-١٩٩٣ سفيرة فوق العادة ومفوضة لاثيوبيا لدى كندا. |
| Canada has the following additional reservations regarding the outcome document: | UN | وتوجد لدى كندا التحفظات الإضافية التالية بشأن الوثيقة الختامية: |
| Canada has no holdings in this category with a calibre of less than 100 mm | UN | ولا توجد لدى كندا مخزونات من هذه الفئة بعيار أقل من 100 مم. |
| At the same time, Canada has high expectations that UNAMA will deliver on its mandate and be fully accountable for its actions to the Security Council. | UN | وفي الوقت نفسه، لدى كندا توقعات عالية بأن تقوم البعثة بتنفيذ ولايتها وأن تكون مسؤولة تماما عن أعمالها أمام مجلس الأمن. |
| Canada had a record of torture, application of the death penalty and deaths in custody. | UN | وإن لدى كندا سجلاًّ في التعذيب وتنفيذ عقوبة الإعدام ووفاة السجناء في السجن. |
| 1997-1999 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to Canada. | UN | سفيرة فوق العادة ومفوضة لدى كندا. |
| Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Philippines to Canada | UN | سفير مفوض فوق العادة للفلبين لدى كندا (1996-1998) |
| First Secretary and Consul, Republic of Korea Embassy to Canada (1996-1999). | UN | سكرتير أول وقنصل، سفارة جمهورية كوريا لدى كندا (1996-1999) |
| High Commissioner to Canada. | UN | مفوض سامي لدى كندا. |
| Zambia High Commission to Canada (Head of the Chancery), Ottawa | UN | المفوضية السامية لزامبيا لدى كندا )رئيس المكتب( أوتاوا |
| 1. Ambassador to Canada | UN | ١ - سفير لدى كندا |
| He is at present in his second term as Ambassador to the United States (since September 1993), with concurrent accreditation to Canada, Brazil, Jamaica, Barbados, Bahamas and Guyana, the World Bank and the International Monetary Fund and as Permanent Observer at the Organization of American States. | UN | وهو، اﻵن في فترته الثانية باعتباره سفيرا لدى الولايات المتحدة )منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣(، معتمدا، في الوقت ذاته، لدى كندا والبرازيل وجامايكا وبربادوس وجزر البهاما وغيانا، والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وكذلك باعتباره مراقبا دائما لدى منظمة الدول اﻷمريكية. |
| Canada has appropriate laws and regulations in place in support of environmental norms. | UN | لدى كندا القوانين والتشريعات اللازمة لدعم مراعاة القواعد البيئية. |
| When balance is not attained in this regard, Canada has independent review processes. | UN | وعندما لا يتسنى التعامل مع الوضع بشكل متوازن، فإن لدى كندا عمليات مراجعة مستقلة. |
| Canada has the means and institutional capacity to ensure that women and men live equal lives. | UN | تتوافر لدى كندا الوسائل والقدرات المؤسسية اللازمة لضمان تمتع النساء والرجال بالحياة على قدم المساواة. |
| But we do wish to re-emphasize one point upon which Canada has strong views, that is, we do not agree with the concept of so-called peaceful nuclear explosions. | UN | إلا أننا نود التشديد مجدداً على نقطة محدﱠدة لدى كندا آراء قوية بشأنها، وهي أننا لا نتفق مع مفهوم ما يسمى بالتفجيرات النووية السلمية. |
| Similarly, Canada has had a National Crime Prevention Strategy since 1994, which is administered by the National Crime Prevention Centre within the Ministry of Public Safety. | UN | كما إن لدى كندا استراتيجية وطنية لمنع الجريمة منذ عام 1994، يتولى إدارتها المركز الوطني لمنع الجريمة القائم ضمن وزارة السلامة العامة. |
| Canada has extensive Criminal Code and other measures to combat hate propaganda, and thereby prevent the fomenting of hatred that can give rise to incitement of terrorism. | UN | توجد لدى كندا أحكام واسعة النطاق في قانونها الجنائي وتدابير أخرى لمكافحة الدعاية التي تحض على الكراهية، ومن ثم تمنع إثارة مشاعر الكراهية التي يمكن أن تفضي إلى التحريض على الإرهاب. |
| It was noted that Canada had the legislation and policy basis, as well as a vast network of marine-related initiatives already in place, to provide the fundamental framework for implementing the national plan of action. | UN | وأُشير إلى أن لدى كندا التشريع وأسس السياسات العامة إلى جانب شبكة واسعة من المبادرات التي تنفذ حالياً في ما يتصل بالشئون البحرية، تكفي لتوفير الإطار الأساسي لتنفيذ خطة العمل الوطنية. |
| In addition, it is not clear if they have been denied OAS pensions because they have not resided in Canada for at least 10 years, or had not worked or resided in a country with which Canada has a reciprocal agreement. | UN | وفضلاً عن ذلك، ليس من الواضح ما إذا كانوا قد حُرموا من معاش الشيخوخة لأنهم لم يقيموا في كندا لمدة أدناها عشر سنوات، أو لأنهم لم يعملوا أو يقيموا في بلد لدى كندا معه اتفاق للمعاملة بالمثل فيما يتعلق بإعانات التأمين ضد الشيخوخة. |