"لذلك دعنا" - Translation from Arabic to English

    • so let's
        
    • So let us
        
    I'm busy today so let's have a quick drink out here. Open Subtitles أنا مشغول اليوم لذلك دعنا نحتسي شراب على السريع هنا
    so let's see if we can connect anyone on ganymede to protogen. Open Subtitles لذلك دعنا نرى ما اذا كنا نستطيع ان نجد صلة ربط بين اي شخص على غانيميد و بروتوجين حسناً.
    Okay, that's good, but we gotta sell it better. So, let's go back. Um... Open Subtitles لكن يجب أن نجعلها أكثر إقناعا لذلك دعنا نراجعها
    so let's pick something up, or I could just make reservations at our place. Open Subtitles لذلك دعنا نأخذ طعاماً من الخارج أو يمكنني طلب طعامٍ من المنزل
    So, let us take care of this here. Let us do it. Open Subtitles لذلك دعنا نهتم بهذا الأمر دعنا نقوم بهذا
    Look, Paul, I know you're upset, so let's just rip off the Band-Aid. Open Subtitles اسمع بول، أعلم أنك مستاء لذلك دعنا فقط نصارح بعضنا
    so let's talk about what you really want. Open Subtitles لذلك دعنا نتحدث بشأن ما تريده في الحقيقة
    They are not worth my breath or time, especially when we have an exam, so let's never speak of them again or I'll cut you all into little pieces. Open Subtitles إنهم لا يستحقون وقتي خاصةً عندما يوجد اختبار لذلك دعنا لا نتحدث عنهم مرة أخرى
    so let's go down. Let's think about it. Open Subtitles لذلك دعنا ننزل للاسفل.و التفكير مره اخرى
    so let's see if you have the guts to be reborn. Open Subtitles لذلك دعنا نرى ما إذا كان لديك الشجــــاعة لتُولد من جــــــديد.
    So, let's just see who's more effective at killing. Open Subtitles لذلك دعنا نرى من هو أكثر فاعلية في القتل
    There are a lot of cops out here who like to do this a different way, so let's help each other out. Open Subtitles الكثير من الشرطيين هنا يودون العمل بطريقة مختلفه لذلك دعنا نساعد بعضنا البعض
    - We need to identify him. - so let's do it. Open Subtitles نحن بحاجة إلى التعرف عليه لذلك دعنا نفعل ذلك
    Well, we just opened the debate, so let's finish it. Open Subtitles حسناً، لقد فتحنا النقاش للتو لذلك دعنا نكمله
    so let's focus our efforts closer to home. Open Subtitles لذلك دعنا نركز جهودنا في الأماكن القريبة.
    We've waited this long, so let's just make it right. Open Subtitles إنتظرنا حدوث هذا منذ مدة طويلة، لذلك دعنا نقم به بالطريقة الصحيحة.
    so let's get you a station so you can get to work. Open Subtitles لذلك دعنا نحصل لك على مكان حتى تتمكن من العمل.
    Plus, I can get you cheaper than a real person, so let's give it a shot. Open Subtitles إضافة لذلك، سأعطيك أجراً ارخص من المساعد الحقيقي لذلك دعنا نعطيكي الفرصة
    It's just the two of us now so let's get on with it, shall we? Open Subtitles انه نحن الاثنين الآن فقط لذلك دعنا نعتاد على ذلك ، هل فعلنا؟
    We've got the inside advantage here, so let's use it. Open Subtitles لدينا ميزة هنا في الداخل لذلك دعنا نستخدمها.
    You are the one who handed in a witness list of more than 89 people... and you have already introduced more than 450 exhibits... and I am told there are hundreds more coming... So let us not complain about a lengthy trial. Open Subtitles أنت من سلم لائحة بالشهود فيها أكثر من 98 شخصاً و قد قدمت 415 عرضاً و قيل لي أن هنالك مئات قادمة لذلك دعنا لا نشتكي من محاكمة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more