Thus sizeable new contributions to the Endowment Fund were now needed. | UN | وبالتالي فإن الحاجة تدعو إلى تبرعات جديدة كبيرة لصندوق الهبات. |
In this connection, appreciation was expressed for the Endowment Fund of the International Seabed Authority. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن التقدير لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار. |
The income derived from the investment of the Endowment Fund is allocated for the financing of the entities of the University in accordance with the ratio of contributions to the Endowment Fund from the respective donors; | UN | وتخصص اﻹيرادات اﻵتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل كيانات الجامعة وفقا لنسب التبرع لصندوق الهبات من مختلف المانحين؛ |
In fact, contributions to the Endowment Fund thus far amounted to less than half that amount; furthermore, such contributions were generally earmarked by donors for particular Research and Training Centres and Programmes (RTC/Ps). | UN | وفي الواقع أن التبرعات المقدمة حتى اﻵن لصندوق الهبات تقل عن نصف ذلك المبلغ؛ فضلا عن أن تلك التبرعات مخصصة بصفة عامة من جانب المانحين لمراكز وبرامج معيﱠنة للبحث والتدريب. |
Members of the Advisory Panel for the International Seabed Authority Endowment Fund for Marine Scientific Research in the Area | UN | أعضاء الفريق الاستشاري لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة |
Any more than this would mean that insufficient funds would be available to meet the primary purposes of the Endowment Fund. | UN | وإذا زاد المبلغ عن ذلك، فسيعني أنه لن تكون هناك أموال كافية لتلبية الأغراض الأساسية لصندوق الهبات. |
The United Nations Foundation also secured a $1 million commitment from the Government of Ecuador for the Endowment Fund. | UN | وحصلت مؤسسة الأمم المتحدة على التزام بمبلغ مليون دولار بالتزام من حكومة إكوادور لصندوق الهبات. |
Despite the pledges to the Endowment Fund and Operating contributions by Member States, the University's financial situation remained serious. | UN | فبالرغم من التبرعات المعلنة لصندوق الهبات والمساهمات التشغيلية من جانب الدول اﻷعضاء، فإن الحالة المالية للجامعة ما زالت خطيرة. |
The responsibility of UNU is limited to receiving new contributions to the Endowment Fund and remitting such contributions to IMS. | UN | أما مسؤولية جامعة اﻷمم المتحدة فمقصورة على تلقي التبرعات الجديدة لصندوق الهبات وتحويل هذه التبرعات الى دائرة إدارة الاستثمارات. |
9. During the biennium 2012-2013, voluntary contributions towards the Endowment Fund amounting to $8 million were received from the Government of Malaysia for UNU International Institute for Global Health. | UN | ٩ - وخلال فترة السنتين 2012-2013 تم تلقي تبرعات لصندوق الهبات بمبلغ 8 ملايين دولار وردت من حكومة ماليزيا لصالح المعهد الدولي للصحة العالمية التابع للجامعة. |
(ii) Pledged voluntary contributions from Governments to the Endowment Fund are recorded as income on the basis of a written commitment by a prospective donor to pay a monetary contribution within the current financial period. | UN | ' 2` تُقيَّد تبرعات الحكومات المعلنة لصندوق الهبات كإيرادات على أساس التزام خطي من المانح المتوقع بدفع تبرع نقدي خلال الفترة المالية الجارية. |
Sensitivity of the bonds held by the Endowment Fund as at 31 December 2013 | UN | تأثر السندات المملوكة لصندوق الهبات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
It was stressed that further contributions to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund for the participation of members of the Finance Committee and the Legal and Technical Commission from developing countries were needed. | UN | وشُدد على ضرورة تقديم مساهمات إضافية لصندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني لإتاحة مشاركة أعضاء اللجنة المالية واللجنة القانونية والتقنية المنتمين إلى البلدان النامية. |
11. Strongly encourages members of the Authority to make voluntary contributions to the Endowment Fund and Voluntary Trust Fund of the Authority; | UN | 11 - تشجع بقوة أعضاء السلطة على تقديم تبرعات لصندوق الهبات ولصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة؛ |
83. On 10 February 2014, the eleventh meeting of the advisory panel of the Endowment Fund was held at the headquarters of the Authority. | UN | 83 - وفي 10 شباط/فبراير 2014، عُقد الاجتماع الحادي عشر للفريق الاستشاري لصندوق الهبات في مقر السلطة. |
11. Strongly encourages members of the Authority to make voluntary contributions to the Endowment Fund and Voluntary Trust Fund of the Authority; | UN | 11 - تشجع بقوة أعضاء السلطة على التبرّع لصندوق الهبات ولصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة؛ |
11. Strongly encourages members of the Authority to make voluntary contributions to the Endowment Fund and Voluntary Trust Fund of the Authority; | UN | 11 - تشجع بقوة أعضاء السلطة على تقديم تبرعات لصندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة؛ |
8. Strongly encourages members of the Authority to make voluntary contributions to the Endowment Fund and Voluntary Trust Fund of the Authority. | UN | 8 - تشجع بقوة أعضاء السلطة على تقديم تبرعات لصندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة؛ |
Members of the Advisory Panel for the International Seabed Authority Endowment Fund for Marine Scientific Research in the Area | UN | أعضاء الفريق الاستشاري لصندوق الهبات التابع للسلطة الدولية لقاع البحار من أجل إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة |
Endowment Fund contribution for UNU/WIDER Japan Operating contribution for UNU/IAS Iceland | UN | تبرع لصندوق الهبات للمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع للجامعة |