| ICT and e-business for development | UN | تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لغرض التنمية |
| The methodological strategy of the programme is to incorporate an approach aimed at education for development. | UN | وتتمثل الاستراتيجية المنهجية للبرنامج في تركيز الاهتمام على التثقيف لغرض التنمية. |
| It needs to help developing countries harness investment for development. | UN | لذا عليه أن يساعد البلدان النامية على تسخير الاستثمار لغرض التنمية. |
| It may be helpful if DAC statistics could in future provide an additional figure of the total flows that DAC countries channel through the United Nations system for development and other purposes. | UN | وقد يكون من المفيد أن تقدم إحصاءات لجنة المساعدة الإنمائية في المستقبل رقما إضافيا لمجموع التدفقات التي توجهها البلدان الأعضاء في اللجنة من خلال منظومة الأمم المتحدة لغرض التنمية ولأغراض أخرى. |
| Services infrastructure for development and trade efficiency 10 | UN | 5- الهياكل الأساسية في مجال الخدمات لغرض التنمية والكفاءة التجارية 12 |
| Services infrastructure for development and trade efficiency | UN | 5- الهياكل الأساسية في مجال الخدمات لغرض التنمية والكفاءة التجارية |
| The role of government in providing an enabling environment for development deserved continued attention. | UN | ٩٣ - وأردف قائلا إن دور الحكومة في توفير بيئة مواتية لغرض التنمية يستحق اهتماما مستمرا. |
| It may be helpful if DAC statistics could in future provide an additional figure of the total flows that DAC countries channel through the United Nations system for development and other purposes. | UN | وقد يكون من المفيد أن تقدم إحصاءات لجنة المساعدة الإنمائية في المستقبل رقما إضافيا لمجموع التدفقات التي توجهها البلدان الأعضاء في اللجنة من خلال منظومة الأمم المتحدة لغرض التنمية ولأغراض أخرى. |
| It may be helpful if DAC statistics could in future provide an additional figure of the total flows that DAC countries channel through the United Nations system for development and other purposes. | UN | وقد يكون من المفيد أن تقدم إحصاءات لجنة المساعدة الإنمائية في المستقبل رقما إضافيا لمجموع التدفقات التي توجهها البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية من خلال منظومة الأمم المتحدة لغرض التنمية ولأغراض أخرى. |
| It may be helpful if DAC statistics could in future provide an additional figure of the total flows that DAC countries channel through the United Nations system for development and other purposes. | UN | وقد تكون هذه البيانات مفيدة إذا ما قدمت إحصاءات لجنة المساعدة الإنمائية في المستقبل رقما إضافيا لمجموع التدفقات التي تقدمها الدول غير الأعضاء في اللجنة عبر منظومة الأمم المتحدة لغرض التنمية ولأغراض أخرى. |
| 55. Examine the concerns voiced about using aid as a catalyst for development finance. The leveraging of the private sector for development has also meant bringing in commercial interests driven by profit, rather than development needs. | UN | 55 - دراسة الشواغل المعرب عنها بشأن استخدام المعونة كحافز للتمويل الإنمائي - كان أيضا الهدف من الاستفادة من القطاع الخاص لغرض التنمية استخدام المصالح التجارية بدافع الربح بدلا من الاحتياجات الإنمائية. |
| In this regard, the Heads of State or Government underlined the importance of enhancing the Financing for development follow up process, including through holding a follow-up conference on financing for development by 2013, to review the implementation of the provisions of Monterrey and Doha, and to identify the obstacles facing the implementation process and ways to address them; | UN | وفي هذا الشأن، أكد رؤساء الدول والحكومات على أهمية زيادة تمويل عملية متابعة التنمية بما في ذلك عقد مؤتمر للمتابعة حول التمويل لغرض التنمية بحلول عام 2013 وذلك لاستعراض تنفيذ أحكام مونتيري والدوحة وتحديد العوائق التي تقف أمام عملية التنفيذ وسبل تلافيها؛ |
| 75. Financing could also be secured for development by managing existing resources more effectively; curbing the transfer of illicit funds from developing countries and ensuring their repatriation to the countries of origin; and reviewing the impact of tax havens on capital flight and tax revenue generation in developing countries. | UN | 75 - ومضى قائلا إنه يمكن الحصول على التمويل لغرض التنمية أيضا عن طريق إدارة الموارد الموجودة بشكل أكثر فعالية؛ وكبح نقل الأموال غير المشروعة من البلدان النامية، وكفالة إعادتها إلى بلدان المنشأ؛ واستعراض أثر الملاذات الضريبية على هروب رأس المال وعلى توليد الإيرادات الضريبية في البلدان النامية. |
| During the past four years, UNCTAD has deepened its research and analysis in the field of ICT and e-business for development in the information economy to reflect the specific circumstances and needs of developing countries and take account of rapid technological change. | UN | 63- خلال السنوات الأربع الماضية، عمّق الأونكتاد أبحاثه وتحليلاته في ميدان تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لغرض التنمية في اقتصاد المعلومات حتى يضع في الاعتبار الظروف الخاصة للبلدان النامية واحتياجاتها ويأخذ في الحسبان التغير التكنولوجي السريع. |
| The goals of any genuine reform should be to: confirm the primary role of the United Nations in economic and social development; establish genuine democracy at the international decision-making level; strengthen cooperation mechanisms in favour of the countries of the South in an effort to help them integrate more rapidly in the world economy; and increase resources for development. | UN | ١٢ - واسترسل قائلا إن غايات أي إصلاح حقيقي يجب أن تكون: تأكيد الدور الرئيسي لﻷمم المتحدة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ تأسيس الديمقراطية الحقيقية على المستوى العالمي لصنع القرار؛ تقوية آليات التعاون لمصلحة بلدان الجنوب كجهد لمساعدتها في الاندماج بسرعة أكثر في الاقتصاد العالمي؛ وزيادة الموارد لغرض التنمية. |
| 54. Consistent with its approach to move the right to development from general principles and political commitments to specific operational tools for development practice, the task force recognized the value-added of developing concrete criteria based on the right-to-development framework and applying them to global partnerships for development. | UN | 54- تمشياً مع النهج الذي توخته فرقة العمل في سبيل الانتقال بالحق في التنمية من مجرد المبادئ العامة والالتزامات السياسية إلى أدوات تشغيلية محددة تستخدم في التنمية سلّمت الفرقة بالقيمة المضافة التي تكتسيها عملية وضع معايير محددة تستند إلى إطار الحق في التنمية وتطبيق تلك المعايير على الشراكات العالمية لغرض التنمية. |