"لقد أرسلوني" - Translation from Arabic to English

    • They sent me
        
    • I was sent
        
    • I've been sent
        
    They sent me back to see if anyone was left behind. Open Subtitles لقد أرسلوني لأكتشف ما إذا كان أحد يسعى خلفنا
    They sent me here not knowing how to shoot, Open Subtitles لقد أرسلوني هنا وأنا لا أعرف كيف أطلق النار
    They sent me here for a second opinion at mass general. Open Subtitles لقد أرسلوني الى هنا للحصول على رأي ثان و عمل مسح شامل
    Look, They sent me here to report back to them about the egg. He's been monitoring it for weeks from the outside. Open Subtitles لقد أرسلوني إلى هُنا لأبلّغهم بمُستجدّات البيضة، فقد كانوا يُراقبونها لأسابيع من الخارج.
    I was sent down here to take and record vitals. Open Subtitles لقد أرسلوني إلى هنا كي أسجل الوظائف الحيوية.
    They sent me home. So I found a private doctor. Check him out. Open Subtitles لقد أرسلوني الى المنزل, ووجدت طبيبا خاصا, انظري اليه
    Look, They sent me here to learn your ways so one day I could bring this message and that you would believe it. Open Subtitles لقد أرسلوني هنا لكي أتعلم عاداتكم لذا في يوم علي أن أوصل الرسالة وأنكم ستصدقونها
    That day They sent me to the attic to open the Book of Shadows to the future spell. Open Subtitles في ذلك اليوم لقد أرسلوني إلى الغرفة العلوية لأفتح كتاب الظلال على تعويذة المستقبل
    They sent me on a supply run. Open Subtitles لقد أرسلوني في مهمة توفير المؤن
    They sent me back to the same moment they sent you... right now. Open Subtitles لقد أرسلوني في نفس اللحظة التي أرسلوك فيها... الآن
    Fact is They sent me to the Middle East and Asia to look into Al-Sakar. Open Subtitles في الواقع لقد أرسلوني إلى الشرق الأوسط وآسيا "للتحقق بشأن "الصقر
    They sent me to Italy to write "Inside Part Two," Open Subtitles لقد أرسلوني إلي إيطاليا لكتابه الجزء الثاني من (إنسايد)،
    They sent me over with the latest cut of the movie. Open Subtitles . لقد أرسلوني كي أوصل النسخة الأخيرة
    They sent me after you, they stand to gain in a number of ways. Open Subtitles لقد أرسلوني ورائكم... إنهم مستفيدون من هذا بعديد من الأشكال
    They sent me back with medication. Open Subtitles لقد أرسلوني مجدداً . مع العلاج
    They sent me away till morning. Open Subtitles لقد أرسلوني بعيداً الى ان يحل الصباح
    They sent me to replace you. Open Subtitles لقد أرسلوني لإستبدالك
    They sent me back with new dispatches for Major Marrett. Open Subtitles لقد أرسلوني مع تصميمات جديدة (للرائد (ماروت.
    They sent me to take you in. Open Subtitles لقد أرسلوني لآخذ بعيدًا
    I was sent to ask if you'd guide us. Open Subtitles لقد أرسلوني أسأل إن كنت سترشدنا
    I was sent to the capital to study. Open Subtitles لقد أرسلوني إلى العاصمة لأدرس
    I've been sent here because this office has failed to live up to the standards of the Authority. Open Subtitles لقد أرسلوني إلى هنا لأن المكتب قد فـِـشل في الحفاظ على أساسيات التعامل مع السلطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more