| Well, We got Wilber Jackson, and he's a stud. | Open Subtitles | حسنا,لقد حصلنا علي ويلبر جاكسون , وهو طالب |
| There's no need for that, We got everything we need. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، لقد حصلنا على كُل ما نحتاجه. |
| We got the location from your men in Jordan. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الموقع من رجالكم في الأردن |
| We've got a handful of professional soldiers like myself. | Open Subtitles | لقد حصلنا على المساعده من جندي مُحترف يشبهني |
| We have witnessed more than one miracle these last days. | Open Subtitles | لقد حصلنا على أكثر من معجزة خلال الأيام الماضية |
| We got RICO warrants out on him for 19 murders. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مُذكرات إعتقال بشأنه لـ19 جريمة قتل |
| We got a solid lead at the Russian embassy. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مؤشرات صلبة في السفارة الروسية. |
| Well, We got all the plants and materials donated... | Open Subtitles | حسناً, لقد حصلنا على جميع النباتات والمواد بالتبرع.. |
| We got some forensics off the body in the warehouse. | Open Subtitles | لقد حصلنا على بعض الادله من الجثه فى المستودع |
| We got the right safe! It had 3 grand in it! | Open Subtitles | لقد حصلنا على الخزنة المطلوبة وكان بداخلها 3 آلاف دولار |
| We got the convention. Gotta press the flesh, meet the fans. | Open Subtitles | لقد حصلنا على إتفاقية ويجب أن نذهب لرؤية بعض المعجبين |
| We got the playbills today at the playhouse ofthe play I'm in! | Open Subtitles | لقد حصلنا على النتائج اليوم من مقر المسرحية , وتم اختياري |
| Maybe We got our miracle. Especially the Chinese one. | Open Subtitles | لقد حصلنا على معجزة معجزة من النوع الصينى |
| Yeah! We got our freedom! We got a future! | Open Subtitles | لقد حصلنا على حريتنا لقد حصلنا على المستقبل |
| We got the guy. Wasn't easy but we bagged him. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الرجل لم يكن سهل لكننا كيسناه |
| We got some underage hotties on our hands here. | Open Subtitles | لقد حصلنا على قاصرات مثيرات في قبضية يدينا |
| We got a real good contract at a club in New York for a year. Good dough. | Open Subtitles | لقد حصلنا على عقد ممتاز من نادي في نيويورك لمدة عام إنه جيد بمافيه الكفاية |
| We've got as many swords as we can carry. | Open Subtitles | لقد حصلنا على سيوفٍ أكثرُ مما يُمكننا حمله |
| In New York, We've got a wonderful thing called the Rockefeller Laws. | Open Subtitles | في نيويورك، لقد حصلنا على شيء رائع يطلق عليه قانون روكفلر |
| We've got a new apartment, new furniture, and today's the grand opening of your new tea shop. | Open Subtitles | لقد حصلنا على شقة جديدة اثاث جديد، واليوم سوف تفتتح متجر شاي الجديد الخاص بك |
| We have the guy. We've had him for 10 weeks. | Open Subtitles | لقد وجدنا الرجل لقد حصلنا عليه منذ 10 أسابيع |
| We just got the video this morning, Your Honor. | Open Subtitles | لقد حصلنا على الشريط هذا الصباح فقط سعادتك |
| - Why? We had one of those silly fake weddings. | Open Subtitles | لقد حصلنا على واحدة من تلك الزيجات المزيفة |
| We're getting reports there are total blackouts in the north and to the northwest of the city. | Open Subtitles | لقد حصلنا على تقارير هناك مجموع انقطاع التيار الكهربائي في الشمال وفي الشمال الغربي للمدينة |
| - No. I mean, We've had our difficult times, our Dynasty moments. | Open Subtitles | أعني, لقد حصلنا على حصتنا من الأوقات الصعبة, لحظاتنا كسلالة حاكمة. |