| He served five years before he was afforded the privilege. | Open Subtitles | لقد خدم من قبل خمس سنوات ولذلك منح الامتياز |
| He served in Korea and was personally cited by Douglas MacArthur for bravery at the battle of Inchon. | Open Subtitles | لقد خدم في كوريا وكُرِم شخصياً من قِبل.. من قبل "دوغلاس مكارثي" لشجاعته في معركة "إنشون". |
| He served throughout the whole failed African campaign. | Open Subtitles | لقد خدم فى جميع الحملات الأمريكية الفاشلة |
| For 34 years he has served as an elected member of our legislature. | UN | لقد خدم عضوا منتخبا في هيئتنا التشريعية لمدة 34 سنة. |
| Mr. Hunte has served his country with great distinction in both the public and the private sectors. | UN | لقد خدم السيد هنت بلده بتميز شديد في القطاعين العام والخاص على حد سواء. |
| He's served the needs of international syndicates, repressive regimes, anyone with a need and the means to pay. | Open Subtitles | لقد خدم احتياجات من النقابات الدولية , الأنظمة القمعية , أي شخص لديه الحاجة و يعني على الدفع. |
| He served in our platoon, the whole tour as our corpsman. | Open Subtitles | لقد كان واحداً منا, لقد خدم في سريتنا الجولة بأكملها كممرض |
| He served on border security and knows the bush as good as anyone. | Open Subtitles | لقد خدم في حماية الحدود وهو يعرف الأدغال جيداً |
| He served three tours, all of them hot. | Open Subtitles | لقد خدم في 3 جولات جميعها خطرة |
| He served Darius well after he captured the city in your name. | Open Subtitles | لقد خدم "داريس" بإخلاص بعد أن قبض عليه بالمدينة باسمك |
| He served in World War Ⅱ. | Open Subtitles | لقد خدم في الحرب العالمية الثانية |
| So He served in the military. What do I care about that? | Open Subtitles | ، إذا لقد خدم في الجيش ولِمَ أهتم بهذا؟ |
| - That's right. - Through ten winters He served. | Open Subtitles | هذا صحيح - لقد خدم عبر عشرة فصول من الشتاء - |
| I mean, He served in Vietnam in'68, but my mom is Shelburne. | Open Subtitles | لقد خدم في فيتنام في 68, لكن والدتي هي "شيلبورن". |
| He served over there, but something happened to him. | Open Subtitles | لقد خدم هناك, ولكن شيئا ماحدث له |
| Mr. Petrovsky has served as Secretary-General of the Conference, as others have noted, and as Personal Representative of the United Nations Secretary-General to the Conference since October 1993. | UN | لقد خدم السيد بتروفسكي بصفة الأمين العام للمؤتمر، كما ذكر آخرون، وكذلك بصفة الممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة في هذا المؤتمر منذ عام 1993. |
| Mr. Ping has served his Government for more than three decades. | UN | لقد خدم السيد بينغ حكومته لأكثر من ثلاثة عقود من الزمان. |
| Mr. Boutros-Ghali has served the international community long and well. | UN | لقد خدم السيد بطرس غالى المجتمع الدولي خدمة طويلة وجليلة. |
| The Council has served the Organization in dealing with Territories in its trust, most of which are today valid Members of the United Nations. | UN | لقد خدم هذا المجلس المنظمة في تناوله اﻷقاليم المشمولة بوصايته، ومعظمها اليوم يتمتع بالعضوية الصحيحة في اﻷمم المتحدة. |
| He's served the royal family for years. | Open Subtitles | لقد خدم العائلة الملكية لعدة سنوات. |
| President Assad served his country for three decades. | UN | لقد خدم الرئيس الأسد بلاده لمدة ثلاثة عقود. |
| Confess, and this stays a federal case, meaning no conviction until after you've served your current sentence. | Open Subtitles | أعترف , وهذا يبقى قضية الفيدرالية , معنى لم يقتنع حتى بعد لقد خدم لكم الحكم الحالي. |