"لقد رسمت" - Translation from Arabic to English

    • I drew
        
    • She drew
        
    • I've drawn
        
    • I made
        
    • I painted
        
    • You drew
        
    • I sketched
        
    • You draw
        
    • You painted
        
    • She painted
        
    • I've painted
        
    • I've plotted
        
    • has drawn
        
    • has charted
        
    Nah, he'll be fine. I drew up the plans myself. Open Subtitles لا , سيكون بخير لقد رسمت هذه الخطه بنفسى
    I drew a homeless man who was found beaten... in a sleeping bag behind a parking garage. Open Subtitles لقد رسمت متشرداً عثر عليه مضروباً في كيس نوم خلف ساحة موقف سيارات
    She drew you a picture. She drew you a picture, and you didn't come. Open Subtitles لقد رسمت لك صورة، لقد رسمتك وأنت لم تأتى
    I've drawn that cartoon. I'm no good as a cartoonist. Open Subtitles لقد رسمت هذا الكركاتير انا لست جيدا مثل المتخصص
    I get it. I made the same chart when I started. Open Subtitles افهم هذا لقد رسمت نفس المخططات عندما بدأت
    I painted you something,'cause sometimes it's easier than talking. Open Subtitles لقد رسمت لك شيئا لانه اسهل من الكلام احيانا
    I drew up plans for a Duckingham Palace, but I can't find them, so I guess we'll just have to "wing" it. Open Subtitles لقد رسمت خطط من اجل قصر للبط لكنني لا استطيع ايجادها لذا اظن انه يجب علينا ان نناديها
    I drew this when I was in the facility, a dream I had after the accident. Open Subtitles لقد رسمت ذلك وانا في المصحة هذا الحلم الذي كان يراودني بعد الحادث
    I drew this whole place up on the back of a menu one night. Open Subtitles لقد رسمت هذا المكان على ظهر قائمة طعام ذات ليلة
    Yeah, I drew you a crude flip book to explain what's happening. Open Subtitles نعم , لقد رسمت لكِ رسمات بسيطة لشرح ماذا سيحدث
    I drew this. It's a picture of a father and son fishing off a fishing boat. Open Subtitles لقد رسمت هذا، أب وإبن يصطادان من قارب صيد
    Look, She drew a dolphin on the Strait of Magellan and the ducks on the Maldives. Open Subtitles إنظر لقد رسمت دولفيناً على مضيق ماجلان والبط على جزر المالديف
    She drew a smile on the head of the outline and I drew eyes and soon we were laughing like kids. Open Subtitles لقد رسمت ابتسامه على مخطط رأس الضحيه و أنا رسمت عينين و بعدها بأنا بالضحك كالأطفال
    I've drawn the line, entered the arena to challenge you, any man worth his moustache or his manliness dare cross this line with her. Open Subtitles لقد رسمت خطاً تخطاه وسأحطمك أي رجل يستحق شاربه ليتجرأ على الوقوف
    I've drawn this before. But I don't know what it means. Open Subtitles لقد رسمت هذا من قبل , ولكن أنا لا أعرف ما يعنيه
    I made those paintings for me, and no matter what you say, Open Subtitles لقد رسمت هذه اللوحات لأجلي و لا يهم ما ستقوله
    Yeah. I painted the original ten years ago. Open Subtitles نعم , لقد رسمت اللوحة الأصلية منذ 10 سنوات مضت
    No one's guessing shoe! You drew a big shoe, then a small shoe, and no one got it. You gotta draw something different. Open Subtitles اللعنة إنه لا يبدو حذاء لقد رسمت حذاء كبيراً ثم حذاء صغيراً و لم يفهمه أحد عليك أن ترسمي شيئاً مختلفاً
    "Today I sketched plants at Kashiwadai Park." Open Subtitles لقد رسمت بعض النباتات في حديقة كاشيواداي
    You draw a mane around the face with a marker And make it look like a lion named "tangiers. " Open Subtitles لقد رسمت أسداً حول الوجه بواسطة سيال و جعلتها تبدو كأسد يدعى "أسيّد"
    So, You painted it on the wall hoping somebody would see it Open Subtitles لقد رسمت على الحائط إذاً على أمل أن يرى أحد
    She painted this symbol on the bricks on the chimney, and inside, there was all this spooky stuff. Open Subtitles لقد رسمت ذلك الرمز على طوب المدخنة وفي الداخل، كان هناك كل الأشياء المخيفة شموع سوداء
    You know, I've painted your face before you were born. Open Subtitles هل تعلمين ، لقد رسمت وجهك قبل أن تولدي
    I've plotted every move of this day, and the only way we win is together. Open Subtitles لقد رسمت كل حركه لهذا اليوم و الطريقة الوحيدة لكي نفوز هي أن نكون معاً
    The Boundary Commission has drawn the new border and is currently in the process of physically demarcating the lines on the ground. UN لقد رسمت لجنة الحدود معالم الحدود الجديدة، وهي تقوم الآن بترسيم الخطوط ماديا على أرض الواقع.
    The Road Map has charted the way to a final, peaceful settlement. UN لقد رسمت خارطة الطريق السبيل للتوصل إلى تسوية سلمية نهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more