"لقد ظنوا" - Translation from Arabic to English

    • They thought
        
    They thought if I exerted myself, it would kill me. Open Subtitles لقد ظنوا انني اذا أجهدت نفسي فأن ذلك سيقتلني
    They thought it would be easy to occupy Iraq and Afghanistan, but they have met with resistance from those peoples. UN لقد ظنوا أن احتلال العراق وأفغانستان سيكون مهمة سهلة، ولكنهم يواجهون المقاومة من هذين الشعبين.
    They thought the mother killed the others because they were diseased, too. Open Subtitles لقد ظنوا أن الأم قتلت الأخرين لأنهم سيمرضوا أيضاً
    They thought they were dealing with fugitives and the fugitives would run rather than that the fugitives would take the fight to them. Open Subtitles لقد ظنوا أنَّهم يتعماملوا معَ هاربين و الهاربين سيفرون لكِن عِوضاً عن ذلك سيسوق الهاربون القتال إليهم.
    They thought they could get away with murdering Palgrave just because he was old and nobody would care. Open Subtitles لقد ظنوا ان بأستطاعتهم الأفلات من قتل بالجريف لمجرد انه كان رجلا عجوزا ولن يهتم بأمره أحد
    They thought there was a leak. They moved their operation. Open Subtitles لقد ظنوا أنه كان هناك تسرباً، فنقلوا عمليتهم
    And two days ago, They thought of me as someone who used to work here. Open Subtitles وقبل يومين، لقد ظنوا بي أنني شخصٌ إعتادَ بأن يعملُ هنا.
    I mean, They thought it would be good for you to hear the histories. Open Subtitles أعني، لقد ظنوا إنه سيكون جيد لكِ أن تستمعي للتاريخ.
    They called the cops because of the smell. They thought we were dead. Open Subtitles لقد إستدعوا الشرطة بسبب الرائحة لقد ظنوا أننا ميتون
    They thought the second we were clear of the system we'd be on our merry way and leave them holding the bag. Open Subtitles لقد ظنوا أننا فى اللحظه التى نعبر النظام سنهرب من هنا ونتركهم
    They thought you were too busy to be bothered with it. Open Subtitles لقد ظنوا من أنكِ منشغلة جداً لإزعاجك بهذا
    They thought that they'll get out of the army and live happily ever after? Open Subtitles لقد ظنوا انهم سيخرجون من الجيش ليعيشوا بهناء وسعادة
    " They thought that the records of their transactions could not be traced after the main frames were destroyed." Open Subtitles لقد ظنوا ان سجلات هذه الأموال لا يمكن تتبعها وأكتشافها بعد تدمير الكومبوتر الرئيسي في الهجوم
    They thought they were just another lot of Byzantines who were coming, as usual to be a nuisance and fight on the borders. Open Subtitles لقد ظنوا أنهم بعض الفلول الباقية من الإمبراطورية البيزنطية والذين كانوا يغيرون بين الفينة والأخرى على الحدود
    They thought if they destroyed the robots, then everything would return to the way it had been. Open Subtitles لقد ظنوا أنهم إذا دمروا الروبوتات فعندها سوف يعود كل شئ إلى نفس الطريقة التي كان عليها
    They thought they'd be one up on us, but they reckoned without me Open Subtitles لقد ظنوا بأنهم سيتميزون علينا لكن لا يُتكل عليهم بدوني
    They thought they were fancy, even though they're secretly crap. Open Subtitles لقد ظنوا أنه فخم رغم أنه هراء سرا
    They thought they were all better than me... faster, stronger, smarter. Open Subtitles لقد ظنوا أنهم كانوا جميعا أفضل مني ... اسرع , اقوي , اذكي
    They thought the Russians would take the man out of the country. Open Subtitles لقد ظنوا أن "الروس" سيهربون الرجل لخارج البلاد
    They thought you were their king. Open Subtitles They thought you were their king.. لقد ظنوا أنك ملكهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more