"لقلتُ" - Translation from Arabic to English

    • 'd say
        
    • I would have said
        
    • would say
        
    • I would tell
        
    If I didn't know any better, I'd say you're jealous. Open Subtitles ،لو لم تكن معرفتي بكَ أفضل لقلتُ بأنكَ تغار
    If I didn't know any better, I'd say your daughter was in love. Open Subtitles إذا لم أكن على دراية، لقلتُ أنّ إبنتك واقعة في الغرام
    I'd say that's not possible, because she didn't. Open Subtitles لقلتُ بأن هذا أمرٌ غيرُ ممكن لأنها لمْ تقم بذلك.
    I would have said, "take something like Jupiter and plop it down right next to a star, 5 million miles away." Open Subtitles لقلتُ خذوا المشتري على سبيل المثال وضعوه بجوار نجمٍ على مسافة خمسة ملايين ميل
    If I cared at all about respect, I would say that that is disrespectful. Open Subtitles إن كنتُ مهتماً بشأن الإحترام لقلتُ بأنّ هذا يقلل من إحترامي
    If I had, I would tell you. Why wouldn't I? Open Subtitles فلو كنتُ رأيتها لقلتُ لك فما الداعى للإنكار؟
    Careful. If I didn't know better, I'd say you were trying to steal that. Open Subtitles احذر، لو لمْ أكن أكثر دراية لقلتُ أنّك تحاول سرقتها
    If I didn't know any better, I'd say you look smitten. Open Subtitles لو لم أعرفكِ بشكل أفضل لقلتُ بأنكِ تبدين مسحورة
    If I didn't know better, I'd say you were becoming a halfway decent person. Open Subtitles لو لم أكن أعرفك جيّدًا لقلتُ أنّك على وشك الغُدوّ محترمًا
    Me? I'd say it's you and your brother got cocky, come to my town like you own the place. Open Subtitles لقلتُ أنّك وأخاك اغتررتما لمجيئكما مدينتي وكأنّها ملككم.
    If I didn't know any better, I'd say you were flirting with my partner. Open Subtitles إنْ لم أعرفكِ تمام المعرفة لقلتُ أنك تغازل زميلتي
    If I didn't know better, I'd say this island has it in for you. Open Subtitles لو لم أكن أدرى، لقلتُ إنّ الجزيرة تبغي أذيّتكَ
    I'd say he has a problem with the drink Or trouble with a lover. Open Subtitles لقلتُ بأنّه يعاني مشكلة في السكر أو مشكلة مع عشيقة
    I'd say he has a problem with the drink Or trouble with a lover. Open Subtitles لقلتُ بأنّه يعاني مشكلة في السكر أو مشكلة مع عشيقة
    If I didn't know any better I'd say you guys actually like coming here. Open Subtitles لو لم أكُن أعرفكما جيّداً، لقلتُ أنكم تُحبّون المجيء إلى هنا.
    If I didn't know better, I'd say she was flirting with you. Open Subtitles لو أني لَم أعرف الكثير لقلتُ أنها كانت تغازلك
    If he had asked, I would have said sure, but he tried to hide it. Open Subtitles إذا سألني فحسب لقلتُ بالتأكيد، لكنّه حاول إخفائه عنّي
    I would have said everything is perfect. Open Subtitles لقلتُ كل شيء على ما يرام.
    - You know, if it was just your life I would say, "Fine." But it's not. Open Subtitles ،أتعلم؟ إن كانت حياتك وحدك فقط لقلتُ لا بأس
    Look, believe me, if I knew where she was, I would tell you. Open Subtitles اسمعي... صدّقيني، لو كنتُ أعرفُ مكانها لقلتُ لكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more