But I still hear the shot, still see his dead smile. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أسمع الطلقة، ما زلت أرى ابتسامته الميتة |
Almost one and a half years later nothing has happened, But I still hear these words and I still like them. | UN | وبعد زهاء سنة ونصف السنة لم يحدث شيء، لكنني ما زلت أسمع صدى هذه الكلمات وما زالت تعجبني. |
All right, papi, thank you so much, But I still need help attracting customers over there. | Open Subtitles | حسنا، عزيزي، شكرا جزيلا لك، لكنني ما زلت في حاجة للمساعدة في اجتذاب الزبائن إلى هناك. |
I wear a uniform, I'm not rich, But I'm still me. | Open Subtitles | أنا أرتدي زي الخدم لست غنية، لكنني ما زلت انا |
You know, I can't believe I'm saying this, But I'm still kind of hungry. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لا يمكن أعتقد أنني أقول هذا، لكنني ما زلت نوع من الجوع. |
Yeah, But I'm still, like, instrumental to the case? | Open Subtitles | نعم، لكنني ما زلت أبدو كمن له دور فعال بهذه القضية؟ |
But I am still your mother, and you do need to deal with me, Lexi, because I have been fighting those animals a lot longer than you can imagine. | Open Subtitles | لكنني ما زلت امك وعليك ان تتعاملي معي,ليكسي لأنني كنت اقاتل هذه الوحوش |
Drove me nuts sometimes, But I still loved her. | Open Subtitles | أثار جنوني في بعض الأحيان، لكنني ما زلت أحبها |
But I still want to make them pay for what they've done. | Open Subtitles | لكنني ما زلت اريد ان اجعلهم يدفعون الثمن |
That might be true But I still need to ask you a few questions. | Open Subtitles | ربما كان هذا صحيحاً لكنني ما زلت بحاجةٍ لأن أسألك بضعة أسئلة |
It may come as a surprise, But I still fear death. | Open Subtitles | قد يكون مفاجئاً جداً لكنني ما زلت أخشى الموت |
Well, I condemn you every day But I still work closely with you. | Open Subtitles | أنا أدينك يومياً لكنني ما زلت أعمل عن كثب معك |
I may be old, But I still know how to boggle. | Open Subtitles | قد اكون عجوزا لكنني ما زلت اعرف كيف ارقص |
She was in a bit of a mood, But I still love you unconditionally. | Open Subtitles | لقد كانت في مزاج مناسب لكنني ما زلت احبها بشكل غير مشروط |
But I'm still not sure that I'm... cut out for this, uh... office life. | Open Subtitles | لكنني ما زلت غير متأكد من الاستمرار بهذا حياة المكتب |
It may not feel good, But I'm still standing here, and every one of those fuckers is in the ground. | Open Subtitles | ربما الأمر ليس مريحاً لكنني ما زلت واقفاً هنا وكل واحد من هؤلاء الأوغاد قد مات |
But I'm still waiting for a positive ID from the rental agent. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أنتظر هوية مؤكدة من وكيل الإجار. |
Nothing suspicious, But I'm still running backgrounds. | Open Subtitles | لا شيء مثير للشبهة، لكنني ما زلت أقوم بالتنقيب عن الحيوات السابقة |
No. I may be losing grip on reality, But I'm still in control of my hair. | Open Subtitles | رقم قد أكون تفقد السيطرة على الواقع , لكنني ما زلت في السيطرة على شعري. |
But I'm still the shoo-in, right? | Open Subtitles | 6 سنوات لكنني ما زلت الرابح الأكيد , صحيح ؟ |
Yeah, But I'm still an employee here, and that part of me is really excited about the change of scenery. | Open Subtitles | أجل لكنني ما زلت موظفاً هنا و هذا الجزء مني متحمس حول التغيير |
Look, I know I am not Phoebe, But I am still your sister, and you can talk to me, you know. | Open Subtitles | نظرة، وأنا أعلم أنني لست فيبي، لكنني ما زلت أختك، ويمكنك التحدث معي، كما تعلمون. |