"للأونروا في" - Translation from Arabic to English

    • UNRWA in
        
    • of UNRWA
        
    • UNRWA as at
        
    • UNRWA for
        
    • the UNRWA
        
    • UNRWA schools in
        
    • UNRWA to
        
    • at UNRWA's
        
    • Agency'
        
    • UNRWA at the
        
    The Committee will revert to those and other matters when it considers the biennial budget of UNRWA in the third quarter of 2007. UN وستعود اللجنة إلى هذه المسائل وغيرها عندما تنظر في ميزانية فترة السنتين للأونروا في دورتها في الربع الثالث من عام 2007.
    Switzerland would continue to support UNRWA in that regard, through the provision of experts and through funding for innovative and organizational development projects. UN وستواصل سويسرا دعمها للأونروا في هذا الصدد من خلال توفير الخبراء وتمويل المشروعات المبتكرة ومشروعات التطوير التنظيمي.
    The programme will support UNRWA in fully integrating child nutrition screening in all of its clinics. UN وسوف يقدم البرنامج الدعم للأونروا في جعل الفحص التغذوي للأطفال نشاطا أساسيا في جميع عياداتها.
    Financial situation of UNRWA in 1996 and 1997 and UN الحالة المالية لﻷونروا في سنة ١٩٩٦ وسنة ١٩٩٧
    Amount due to UNRWA as at 1 January UN المبلغ المستحق للأونروا في 1 كانون الثاني/ يناير
    The Working Group urged all Governments to bear in mind the foregoing considerations when deciding upon the level of their contributions to UNRWA for 1994. UN ويحث الفريق العامل جميع الحكومات على أن تضع نصب عينيها الاعتبارات المتقدمة الذكر عندما تبت في أمر مستوى تبرعاتها لﻷونروا في عام ١٩٩٤.
    The Board found that the UNRWA guard at the kindergarten next door had suffered injuries from the same munition. UN وتبين للمجلس أنّ الحارس التابع للأونروا في دار الحضانة الملاصقة للمدرسة أصيب بجروح من القذيفة نفسها.
    UNRWA's 2002 Emergency Appeal Educational Institutions of UNRWA in a Refugee Camp UN نداء الطوارئ عام 2002 للأونروا معاهد تعليمية للأونروا في مخيم للاجئين
    UNRWA's 2002 Emergency Appeal Educational Institutions of UNRWA in a Refugee Camp UN نداء الطوارئ عام 2002 للأونروا معاهد تعليمية للأونروا في مخيم للاجئين
    Japan had provided assistance to the Palestinians through UNRWA since 1953, even before its accession to the United Nations, in recognition of the crucial role of UNRWA in the region. UN وأضاف أن اليابان قدمت المساعدة إلى الفلسطينيين من خلال الأونروا منذ عام 1953، حتى قبل انضمام اليابان إلى الأمم المتحدة، وذلك تقديرا للدور الحاسم للأونروا في المنطقة.
    His Government had provided $18 million to UNRWA in 2010 and had recently committed to contributing approximately $2.5 million for the reconstruction of the Nahr al-Barid camp in northern Lebanon. UN وقد قدمت حكومته 18 مليون دولار للأونروا في عام 2010، والتزمت مؤخراً بالمساهمة بما يقرب من 2.5 مليون دولار لإعادة بناء مخيم نهر البارد في شمال لبنان.
    In that resolution, the Assembly requested the Working Group to assist the Secretary-General and the Commissioner-General of UNRWA in reaching solutions to the problems posed by the Agency's financial crisis. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الفريق العامل أن يساعد الأمين العام والمفوض العام للأونروا في التوصل إلى حلول للمشاكل التي تثيرها الأزمة المالية للوكالة.
    In that resolution, the Assembly requested the Working Group to assist the Secretary-General and the Commissioner-General of UNRWA in reaching solutions to the problems posed by the Agency's financial crisis. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى الفريق العامل أن يساعد الأمين العام والمفوض العام للأونروا في التوصل إلى حلول للمشاكل التي تثيرها الأزمة المالية للوكالة.
    In that resolution, the Assembly requested the Working Group to assist the Secretary-General and the Commissioner-General of UNRWA in reaching solutions to the problems posed by the Agency's financial crisis. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الفريق العامل أن يساعد الأمين العام والمفوض العام للأونروا في التوصل إلى حلول للمشاكل التي تثيرها الأزمة المالية للوكالة.
    The new Director of the Department has developed an outline strategy for resource mobilization, which was shared with the Advisory Commission of UNRWA in May 2011. UN وقد قام مدير الوكالة الجديد بوضع استراتيجية عامة لحشد الموارد وأطلع عليها اللجنة الاستشارية للأونروا في أيار/مايو 2011.
    In that resolution, the Assembly requested the Working Group to assist the Secretary-General and the Commissioner-General of UNRWA in reaching solutions to the problems posed by the Agency's financial crisis. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الفريق العامل أن يساعد الأمين العام والمفوض العام للأونروا في التوصل إلى حلول للمشاكل التي تثيرها الأزمة المالية للوكالة.
    In that resolution, the Assembly requested the Working Group to assist the Secretary-General and the Commissioner-General of UNRWA in reaching solutions to the problems posed by the Agency's financial crisis. UN وفي ذلك القرار، طلبت الجمعية إلى الفريق العامل أن يساعد الأمين العام والمفوض العام للأونروا في التوصل إلى حلول للمشاكل الناشئة عن الأزمة المالية للوكالة.
    The Commission also expressed its appreciation of your leadership of UNRWA in a difficult time. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها أيضا لقيادتكم لﻷونروا في هذه المرحلة الصعبة.
    The financial position of UNRWA as at 31 December 2012, which is determined using financial indicators such as ratios, shows that UNRWA has good short-term financial strength, with assets exceeding liabilities and sufficient cash to ensure a good liquidity position. UN والمركز المالي للأونروا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، الذي يتحدد بالاستعانة ببعض المؤشرات مثل النسب المالية، يبين قوةَ المركز المالي للوكالة على المدى القصير إذ أن الأصولَ تتجاوز الخصوم ورصيدَ النقدية كافٍ لضمان مركز سيولة جيد.
    19. The Working Group therefore strongly urges all Governments to bear in mind the foregoing considerations when deciding upon the level of their contributions to UNRWA for 1994 and urges Governments: UN ١٩ - ولذلك، فإن الفريق العامل يحث جميع الحكومات بقوة على مراعاة الاعتبارات المذكورة أعلاه لدى تحديد مستوى تبرعاتها لﻷونروا في عام ١٩٩٤، كما يحث على ما يلي:
    10. the UNRWA Asma Elementary Co-educational " A " School is situated in the centre of Gaza City. UN 10 - تقع مدرسة أسماء الابتدائية المختلطة " أ " التابعة للأونروا في وسط مدينة غزة.
    Currently, more than 87 per cent of UNRWA schools in Gaza operate on a double shift basis. UN وحاليا، تعمل نسبة تزيد على 87 في المائة من المدارس التابعة للأونروا في غزة بدوامين.
    (a) Urges those Governments that have not yet contributed to UNRWA to start to do so; UN )أ( أن تبدأ الحكومات التي لم تتبرع بعد لﻷونروا في التبرع لها؛
    Agency-wide, there were 398,805 children enrolled at UNRWA's 641 primary and preparatory schools and over 4,500 in the five vocational training centres. UN وبلغ عدد التلاميذ في ٦٤١ مدرسة ابتدائية وإعدادية لﻷونروا في جميع مناطق عملياتها ٨٠٥ ٣٩٨ تلاميذ، فيما ضمت مراكزها الخمسة للتدريب المهني ٤ ٥٠٠ طالب.
    Two contract labourers working, in one case, on the Agency's Rafah rehousing project and, in the other case, at the UNRWA Rafah warehouse, were injured by gunfire coming from the direction of IDF positions. UN وأُصيب اثنان من العمال ذوي العقود إثر إطلاق النار من جهة مواقع جيش الدفاع الإسرائيلي، كانت الحالة الأولى في مشروع الأونروا لإعادة الإسكان في رفح، والحالة الأخرى في مخزن تابع للأونروا في رفح.
    She hoped that that political support would be backed by financial support of UNRWA at the forthcoming pledging conference. UN وأعربت عن الأمل في أن يدعم هذا التأييد السياسي الدعم المالي للأونروا في المؤتمر المقبل لإعلان التبرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more