"للإتصال" - Translation from Arabic to English

    • to call
        
    • contact
        
    • communication
        
    • to communicate
        
    • calling
        
    • to connect
        
    • call the
        
    • contacting
        
    • called
        
    • to dial
        
    • phone
        
    • to get
        
    • communicable
        
    • a call
        
    • communicate with
        
    Yeah, there was no time to call you. It was crazy. Open Subtitles أجل لم يكن هناك وقت للإتصال بك , وضع جنوني
    Do you think you might want to call your guy? Open Subtitles هل تعتقد أنه ربما انت بحاجة للإتصال بهذا الرجل؟
    You still have me in your wallet as your emergency contact. Open Subtitles ولا تزال تحتفظ برقمي بحافظتك كرقم للإتصال في حالات الطواريء
    Is it strong enough to contact an Ark fragment in orbit? Open Subtitles أهي قوية كفاية للإتصال بشظايا سفينة فضاء في المدار ؟
    We're getting a direct transmission from a Tollan long-range communication device. Open Subtitles نحن نتلقى اتصال مباشر من أداة تولان للإتصال بعيد المدى
    The miners use a leaky feeder signal to communicate in the mine. Open Subtitles حسناً ، عمال المناجم يستخدمون إشارة المرشّح للإتصال بمن في المنجم
    This is a poncho. And neither is a reason to call someone'smother. Open Subtitles و لا هذا ولا ذاك يعد سبباً للإتصال بوالدة شخص ما
    No, the asshole you're calling is gonna have to call you back. Open Subtitles لا، اللعين الذي تتصلين به سيضطر للإتصال بكِ في وقت لاحق
    Same phone number used to call in and erase McGuire's voice mail, also called him 15 times in the last four days. Open Subtitles نفس رقم الهاتف الذي استعمل للإتصال فيه ومسح البريد الصوتي لماجواير أيضا اتصل به 15 مره في الأيام الأربعه الماضيه
    In fact, I was just getting ready to call you. Open Subtitles . في الواقع ، كنتُ أستعد للإتصال بكِ للتو
    I need to call work, make sure everything's going okay. Open Subtitles أحتاج للإتصال بالعمل، لكي أتأكد من أن كل شيء يسير على ما يرام.
    I mean, they still have more witnesses to call. Open Subtitles أعني، ما زال لديهم المزيد من الشهود للإتصال بهم
    You're listed as an emergency contact for a patient of ours. Open Subtitles أنتِ مُسجله كرقم للإتصال في حالة الطوارئ لأحد مرضانا
    He's had his hands full, so I put your name down as my emergency contact for the procedure. Open Subtitles لديه بعض الأعمال لذلك وضعتُ إسمك للإتصال به في حالة الطوارئ من أجل العمليّة الجراحية
    You have protocols in place for when she does make contact. Open Subtitles لديك البروتوكولات في مكان عندما لا تجعل للإتصال به.
    So far there's no sign of communication between them. Open Subtitles حتى الآن لا تُوجد آثار للإتصال فيما بينهما.
    Once a year they come together to communicate with this entity, in a healing ceremony called Yeibichai. Open Subtitles و مرة في العام يتجمعون للإتصال مع هذا الوجود في طقسِ للتعافي يُطلق عليه يبيتشاي.
    So he's really desperate to connect to some family right now and... finding this cousin would mean everything to him. Open Subtitles لذا فهو يائس جداً للإتصال بأحد أفراد العائلة الآن، وإيجاد ابن خالته هذا سيعني له الكثير
    I even had to call the cab company. Open Subtitles لقد أضطررت للإتصال بشركة السيارات الأجرة
    I could be retired for contacting you directly. Open Subtitles يمكن أن يحيلوني على التقاعد للإتصال بك مباشرة
    Do you ever get the urge just to dial up the gate and check out another planet? Open Subtitles هل واجهتك الرغبه , للإتصال بالبوابة والتحقق من كوكب آخر ؟ , فقط للحظات ؟
    Do we need to get practice social services down here? Open Subtitles هل نحتاج للإتصال بالخدمات الإجتماعية للدمى هنا؟
    So what if the doctor is the link, there's a communicable infection, a contagion, and the doctor is the agent? Open Subtitles ماذا لو كانت الدكتورة هي الرابط هناك عدوى قابلة للإتصال مرض معد والدكتورة هي العامل؟
    My brother is in the hospital. I need to make a call, find out how he's doing. Open Subtitles أخيّ منوّم في المستشفى، وأنا بحاجة للإتصال بأحدهم، حتى اطمئن عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more