They thanked the Mission for the Security Council's support for the Somalia peace process, as shown by the presence of the Mission in Djibouti. | UN | وأعربوا للبعثة عن شكرهم لما يقدمه مجلس الأمن من دعم لعملية السلام في الصومال، كما يتضح من وجود البعثة في جيبوتي. |
E. Estimated requirements of the Mission for the period from 1 January 2000 to 31 December 2000 | UN | الاحتياجات التقديرية اللازمة للبعثة عن الفترة من ١ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠ |
10. Takes note of the financial performance report of the Mission for the period 1 July 2000 to 30 June 2001; | UN | 10 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
52. The General Assembly, by its resolution 56/252 C of 27 June 2002, appropriated an amount of $581.9 million for MONUC for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. | UN | 52 - خصصت الجمعية العامة، بقرارها 56/252 جيم المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002، مبلغا قدره 581.9 مليون دولار للبعثة عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
The present report contains the financial performance report of UNAMIR for the period from 1 January to 30 June 1996. | UN | ويتضمن هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي للبعثة عن الفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
the Mission's forensic expert inquired into several aspects of the sites and was given general answers. | UN | واستفسر خبير الأبحاث الجنائية التابع للبعثة عن جوانب كثيرة في الموقع وأعطيت له إجابات عامة. |
The troop/police contributor medical facility bills the Mission for the full amount and is reimbursed accordingly. | UN | ويرسل المرفق الطبي التابع للبلد المساهم بقوات/بأفراد من الشرطة الفواتير للبعثة عن كامل المبلغ، وتُسدد له التكلفة على هذا الأساس. |
Under fee-for-service arrangements, a troop/police contributor will invoice the Mission for services provided to the individuals. | UN | وفي ظل ترتيبات دفع الرسوم مقابل الخدمات، يرسل المساهمون بقوات/بأفراد من الشرطة فاتورة للبعثة عن الخدمات المقدمة للأفراد. |
3. Takes note of the report of the Secretary-General on the financial performance of the Mission for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; | UN | 3 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006(1)؛ |
3. Takes note of the report of the Secretary-General on the financial performance of the Mission for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007; | UN | 3 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007(1)؛ |
12. Takes note of the report of the Secretary-General on the financial performance of the Mission for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002; | UN | 12 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002()؛ |
12. Takes note of the report of the Secretary-General on the financial performance of the Mission for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002; | UN | 12 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002()؛ |
12. Takes note of the financial performance report of the Mission for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001; | UN | 12 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛ |
17. Takes note of the financial performance report of the Mission for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001; | UN | 17 - تحيط علما بتقرير الأداء المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001()؛ |
The total expenditure for MONUC for that period has been linked to the Mission's objective through a number of results-based budgeting frameworks corresponding to the peace and security, transitional process, humanitarian assistance and human rights, and support components. | UN | وترتبـط النفقات الإجمالية للبعثة عن تلك للفترة بهدف البعثـة من خلال عدد من أطـُـر الميزنة على أساس النتائج المقابلة لعناصر السلام والأمن، والعملية الانتقالية، والمساعدة الإنسانية، وحقوق الإنسان، والدعم. |
The present report contains the financial performance report of UNAMIR for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. | UN | ويتضمن هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي للبعثة عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
Expenditure of $143,400 relates to services that could not be provided by the mission’s medical facilities. | UN | ويرتبط اﻹنفاق الذي يبلغ ٤٠٠ ١٤٣ دولار بالخدمات التي عجزت المرافق الطبية للبعثة عن توفيرها. |
Therefore, it would be desirable to strengthen the public information network of the Mission by enhancing the United Nations information dissemination capacity in some of the key regions of the country, which would require a modest increase in resources. | UN | ولذلك، فإنه سيكون من المستصوب تعزيز شبكة اﻹعلام التابعة للبعثة عن طريق تعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على نشر المعلومات في بعض المناطق الرئيسية في البلد، وهو ما قد يتطلب زيادة متواضعة في الموارد. |
7 certificates were issued by property owners to UNMEE for property handed over before 30 June 2008 | UN | أصدر أصحاب الممتلكات 7 شهادات للبعثة عن الممتلكات التي تم تسليمها قبل 30 حزيران/يونيه 2008 |
Annex I to the present report sets out by budget-line item the revised apportionment of UNIKOM for the period from 1 November 1992 to 30 April 1993, as well as the estimated expenditures for the period. | UN | ٢٠ - يبين المرفق اﻷول من هذا التقرير، حسب بند اعتماد الميزانية الحصة المنقحة المخصصة للبعثة عن الفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ وكذلك النفقات التقديرية في تلك الفترة. |
The present report contains the financial performance report of MINURSO for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. | UN | ويتضمن هذا التقرير تقرير اﻷداء المالي للبعثة عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |