The success of the KPCS represents an excellent example of global cooperation and what can be achieved through multilateralism. | UN | ويمثل نجاح نظام كيمبرلي نموذجا جيدا للتعاون العالمي وما يمكن أن يتحقق من خلال تضافر عدة أطراف. |
In 2008, Brazil is set to host an international conference on bio-fuels that will lay the foundations for wide-ranging global cooperation. | UN | وفي عام 2008، من المقرر أن تستضيف البرازيل مؤتمرا دوليا بشأن الوقود الأحيائي سيضع الأسس للتعاون العالمي الواسع النطاق. |
The background of the adoption of the Declaration reveals the urgent need for global cooperation in addressing this emerging challenge. | UN | وتكشف خلفية إقرار الإعلان عن الحاجة الملحة للتعاون العالمي في التصدي لهذا التحدي الناشئ. |
The paper also addressed the Economic and Social Commission for Western Asia, in the context of a parallel regional pattern initiated by the Initiative, highlighting regional cooperation as an impetus for global collaboration. | UN | وتناولت الورقة أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في سياق نمط إقليمي مواز شرعت المبادرة به يُسلِّط الضوء على التعاون الإقليمي بوصفه حافزاً للتعاون العالمي. |
The second GCF will fund the Human Development Report Office and the Office of Development Studies. | UN | وسوف يقدم المرفق الثاني للتعاون العالمي التمويل اللازم لمكتب تقارير التنمية البشرية ومكتب الدراسات الإنمائية. |
At the very time when global cooperation was vital, inertia and deadlock prevailed on the most critical issues. | UN | وعندما يكون للتعاون العالمي أهمية فإن المسائل الأكثر أهمية تواجه إجراءات إنفعالية وطرقا مسدودة. |
The United Nations is the world's most universal, legitimate and authoritative organization and a political centre for global cooperation. | UN | والأمم المتحدة هي أكثر المنظمات عالمية ومشروعية ومرجعية وهي مركز سياسي للتعاون العالمي. |
The conclusion of those negotiations would put in place an operational architecture for long-term global cooperation on climate change. | UN | وستؤدي نتائج هذه المفاوضات إلى وضع هيكل تشغيلي للتعاون العالمي على المدى الطويل بشأن تغير المناخ. |
Disarmament and arms control can help create better conditions for global cooperation and increase security and stability. | UN | ويمكن لنزع السلاح ومراقبة الأسلحة أن يسهما في تهيئة ظروف أفضل للتعاون العالمي وزيادة الأمن والاستقرار. |
This means that there is the lack of an allengaging structure for global cooperation against human trafficking. | UN | ويعني هذا أنه لا يوجد هيكل للتعاون العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر يشترك فيه الجميع. |
The United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme was essential for global cooperation on those issues. | UN | وأشار إلى أن برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية أساسي للتعاون العالمي بشأن هذه المسائل. |
The Speakers asserted that the United Nations should remain the cornerstone of global cooperation and that national parliaments were ready and willing to contribute to that end. | UN | وأكد رؤساء البرلمانات أن الأمم المتحدة ينبغي أن تظل حجر الزاوية للتعاون العالمي وأن البرلمانات الوطنية مستعدة وراغبة في الإسهام في بلوغ ذلك الهدف. |
We will carry on with this task, bearing in mind his vision of sustained global cooperation among States. | UN | وسنواصل المهمة التي بدأها، حريصين على رؤيته للتعاون العالمي المستمر بين الدول. |
The global cooperation Society (GCS) International is an international non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council of the United Nations. | UN | الجمعية الدولية للتعاون العالمي منظمة غير حكومية دولية تحظى بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Space research and exploration had indeed provided opportunities for global cooperation for the benefit of all nations. | UN | فالبحوث الفضائية واستكشاف الفضاء أتاحا بالفعل فرصاً للتعاون العالمي لفائدة جميع الدول. |
global cooperation and the empowerment of civil society can help end this crisis. | UN | ويمكن للتعاون العالمي وتمكين المجتمع المدني أن يساعد في إنهاء هذه الأزمة. |
STATEMENT BY 16 HEADS OF STATE OR GOVERNMENT IN SUPPORT OF global cooperation | UN | إعــلان صــادر عـن ١٦ رئيـس دولـة أو حكومـة تأييــدا للتعاون العالمي |
To embrace multilateralism we must all rise above short-sighted interests and focus on what is best for global cooperation. | UN | واعتناق التعددية يقتضي منا جميعا أن نسمو فوق المصالح قصيرة النظر، وأن نركز على ما هو أفضل للتعاون العالمي. |
Its key objectives were to re-establish the platform for global collaboration among all partners in the work on the development of gender statistics, review technical and methodological developments in that regard and officially launch the Global Gender Statistics Programme (GGSP). | UN | وتمثلت الأهداف الرئيسية من عقد هذا المنتدى في إعادة إنشاء قاعدة للتعاون العالمي فيما بين جميع الشركاء بشأن أعمال وضع إحصاءات جنسانية، واستعراض التطورات التقنية والمنهجية في ذلك المجال، وبدء تنفيذ البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية. |
The Internet offers potential for global collaboration in the creation of information resources that can be shared by all and used as a foundation for building entrepreneurial initiatives in the private sector and for meeting social needs. | UN | 32- تتيح الإنترنت إمكانيات للتعاون العالمي في خلق موارد المعلومات التي يمكن للجميع تقاسمها واستخدامها كأساس لبناء مبادرات تنظيم المشاريع في القطاع الخاص ولتلبية الاحتياجات الاجتماعية. |
c Including a carry-over of approximately $31 million from the first GCF (1997-2000) | UN | (ج) تشمل مبلغ 31 مليون دولار تقريبا مرحلا من الإطار الأول للتعاون العالمي (1997-2000). |
Could anyone involved in the elaboration of the Versailles security system have foreseen that in 20 years' time there would be the biggest bloodletting in the history of humanity? The result was the collapse of the first structure for world cooperation. | UN | فهل كان بإمكان أي ممن شاركوا في صوغ نظام فرساي اﻷمني أن يستشرف أن تشهد البشرية، خلال عشرين عاما، أكبر حمام للدم في تاريخها؟ لقد كانت نتيجة ذلك انهيار أول هيكل للتعاون العالمي. |