"للتعاون دون الإقليمي" - Translation from Arabic to English

    • subregional cooperation
        
    The reinvigoration of the Mano River Union as a political platform for subregional cooperation is a promising initiative requiring additional technical and financial support. UN ويشكل تنشيط اتحاد نهر مانو بوصفه منتدى سياسيا للتعاون دون الإقليمي مبادرة واعدة تتطلب دعما تقنيا وماليا إضافيا.
    As a result, two subregional cooperation platforms emerged starting from 2005 in western and eastern Africa. UN ونتيجة لذلك، نشأ برنامجان للتعاون دون الإقليمي بدءا من عام 2005 في غرب أفريقيا وشرقها.
    This represents a milestone achievement for subregional cooperation and potential catalyst for economic development. UN وهذا القرار يمثل إنجازا بارزا للتعاون دون الإقليمي ومحفزا محتملا للتنمية الاقتصادية.
    Quarterly assessments of subregional cooperation on human and arms trafficking, border situation, support to reactivation of the Mano River Union cooperation with ECOWAS UN :: إجراء تقييمات فصلية للتعاون دون الإقليمي في مجالات الاتجار بالبشر والأسلحة، والحالة على الحدود، وتقديم الدعم لإحياء اتحاد نهر مانو والتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    5. Assistance to the West African Joint Operations (WAJO), established as a subregional cooperation entity, had waned in the previous two years. UN 5 - وقد اضمحلت المساعدة المقدَّمة في السنتين الماضيتين إلى العمليات المشتركة لغرب أفريقيا، التي أُنشئت بصفتها كياناً للتعاون دون الإقليمي.
    B. Other subregional cooperation UN باء - أشكال أخرى للتعاون دون الإقليمي
    The commitments made in Dar es Salaam, which were fully in accord with the Millennium Development Goals, had to be fully implemented through systematic mobilization of the resources necessary for the immense task of reconstruction, in order to create the basis for sustained subregional cooperation. UN ويجب تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في دار السلام، والتي تتوافق بالكامل مع الأهداف الإنمائية للألفية، تنفيذا كاملا عن طريق التعبئة المنهجية للموارد اللازمة لمهمة التعمير الهائلة، بغرض إيجاد أساس للتعاون دون الإقليمي المستدام.
    16.44 Each component of the subprogramme reflects the specific needs of the relevant subregion within the context of existing subregional cooperation frameworks and the institutional landscape. UN 16-44 ويعكس كل عنصر من عناصر البرنامج الفرعي الاحتياجات المحددة للمنطقة دون الإقليمية المعنية في سياق الأطر والمؤسسات القائمة للتعاون دون الإقليمي.
    47. WHO works in close coordination with CARICOM within the framework of the Pan-American Health Organization/WHO subregional cooperation Strategy for the Caribbean, 2010-2015. UN 47 - وتعمل منظمة الصحة العالمية بتنسيق وثيق مع الجماعة الكاريبية ضمن إطار منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/استراتيجية منظمة الصحة العالمية للتعاون دون الإقليمي في منطقة البحر الكاريبي، للفترة 2012-2015.
    16.43 Each component of the subprogramme reflects the specific needs of the relevant subregion within the context of existing subregional cooperation frameworks and the institutional landscape. UN 16-43 ويعكس كل عنصر من عناصر البرنامج الفرعي الاحتياجات المحددة للمنطقة دون الإقليمية المعنية في سياق الأطر والمؤسسات القائمة للتعاون دون الإقليمي.
    16.44 Each component of the subprogramme reflects the specific needs of the relevant subregion within the context of existing subregional cooperation frameworks and the institutional landscape. UN 16-44 ويعكس كل عنصر من عناصر البرنامج الفرعي الاحتياجات المحددة للمنطقة دون الإقليمية المعنية في سياق الأطر والمؤسسات القائمة للتعاون دون الإقليمي.
    JITAP has also stimulated subregional cooperation, through the exchange of experiences in reforming trade-related legislation, as is evident from Uganda's initiative to host the subregional seminar on the implementation of WTO Agreements in October 2000. UN وكان البرنامج المتكامل بمثابة حافز للتعاون دون الإقليمي أيضاً، وذلك من خلال تبادل الخبرات في مجال إصلاح التشريعات المتصلة بالتجارة، كما يتبين من مبادرة أوغندا لاستضافة الحلقة الدراسية دون الإقليمية بشأن تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية، في تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    The subregional action programme for southern Africa, coordinated by the SADC Environment and Land Management Sector (SADC ELMS), concentrates on seven main areas of subregional cooperation: UN 44- حدد برنامج العمل دون الإقليمي للجنوب الأفريقي، الذي يتولى تنسيق أنشطته التنفيذية قطاعُ البيئة وإدارة الأراضي التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، سبعة ميادين للتعاون دون الإقليمي تتسم بالأولوية، هي:
    Furthermore, the second Conference on subregional cooperation was organized (Nantes, September 1999) by the Parliamentary Assembly of OSCE in partnership with ECE. UN علاوة على ذلك، نظمت الجمعية البرلمانية لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المؤتمر الثاني للتعاون دون الإقليمي (نانت، أيلول/ سبتمبر 1999) بالشراكة مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    The strategy sets out arrangements and principles of subregional cooperation for security and development at four levels: regular political consultations, military cooperation (Committee of Joint Chiefs); intelligence cooperation (Unité de fusion et liaison); and economic cooperation. UN وتحدد الاستراتيجية ترتيبات ومبادئ للتعاون دون الإقليمي من أجل الأمن والتنمية على أربعة أصعدة: المشاورات السياسية المنتظمة، والتعاون العسكري (لجنة العمليات المشتركة لرؤساء الأركان)؛ والتعاون في مجال الاستخبارات (وحدة الدمج والاتصال)؛ والتعاون الاقتصادي.
    The Regional Programme also supported the first tripartite ministerial meeting on 1 June of the new subregional cooperation framework between Afghanistan, Kyrgyzstan and Tajikistan in Dushanbe, which replicates collaboration on the Triangular Initiative between Afghanistan, the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN وقد دعم البرنامج الإقليمي أيضا الاجتماع الوزاري الثلاثي الأول الخاص بالإطار الجديد للتعاون دون الإقليمي بين أفغانستان وقيرغيزستان وطاجيكستان، الذي عقد في دوشانبي في 1 حزيران/يونيه، والذي يمثل تكرارا للتعاون بشأن المبادرة الثلاثية بين أفغانستان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان.
    22. Replication of best practices between the areas that face developmental challenges similar to those of the Chernobyl-affected regions remains a priority of subregional cooperation. UN 22 - ولا تزال عملية تكرار أفضل الممارسات فيما بين المناطق التي تواجه تحديات إنمائية مشابهة لتلك التي تواجهها المناطق المنكوبة التي تضررت من جراء كارثة تشيرنوبيل تُمثل أمرا ذا أولوية بالنسبة للتعاون دون الإقليمي.
    They also called for the creation of a dedicated unit within the IGAD secretariat to address issues of forced displacement, including by collecting data on displacement in the subregion, disseminating the Guiding Principles, providing technical assistance to member States in developing and monitoring policies on internal displacement, and exploring further means of subregional cooperation on forced displacement. UN ودعا الخبراء والوزراء أيضا إلى إنشاء وحدة تكرس جهودها داخل أمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية لمعالجة المسائل المتعلقة بالتهجير القسري، بما في ذلك جمع البيانات بشأن التشرد في المنطقة دون الإقليمية، ونشر المبادئ التوجيهية، وتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في وضع ورصد السياسات المتعلقة بالتشرد الداخلي، واستكشاف سبل أخرى للتعاون دون الإقليمي بشأن التهجير القسري.
    22. The first subregional cooperation Framework 2001-2004 (SCF) for the OECS and Barbados was formulated to address the priorities of (a) subregional cooperation and integration, (b) social policy and development planning; (c) capacity development; and (d) employment creation. UN 22 - وُضع أول إطار عمل للتعاون دون الإقليمي للفترة 2001-2004 لبربادوس ومنظمة دول شرق الكاريبي للنظر في الأولويات التالية: (أ) التعاون والتكامل دون الإقليميين؛ (ب) السياسة الاجتماعية والتخطيط الإنمائي؛ (ج) تنمية القدرات؛ (د) خلق مواطن العمل.
    64. The initial experience with some transboundary ecological projects relevant to land conservation gives reason to believe that further support of subregional cooperation in the field of combating land degradation/desertification may prove to be cost effective, particularly between countries with common border and similar patterns of socio-economic development. UN 64- وتحمل الخبرات المبدئية المكتسبة من بعض المشاريع الإيكولوجية العابرة للحدود المتصلة بالحفاظ على الأراضي على الاعتقاد بأن المزيد من الدعم للتعاون دون الإقليمي في مجال مكافحة تدهور الأرض/التصحر قد يكون أمراً فعالاً بالنسبة لتكاليفه، ولا سيما بين البلدان ذات الحدود المشتركة والأنماط المتماثلة من التنمية الاجتماعية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more