"للروح" - Translation from Arabic to English

    • soul
        
    • spirit
        
    • soul-crushing
        
    • soul-sucking
        
    • soulless
        
    But still, a little suffering is good for the soul. Open Subtitles لكن مع ذلك، فأن القليل من المعاناة جيدة للروح
    God twice let me see through a body to the soul. Open Subtitles الإله أعاطني القدرة مرتين لأرى .من خلال الجسد للروح مباشرة
    If it's a soul mate... it's not supposed to end, right? Open Subtitles لو كان شريكا ورفيقاً للروح فلا يجب ان ينتهي الأمر
    CCAQ underlined, as it had last year, how much it appreciated the positive and collaborative spirit manifested in the Working Group. UN وتؤكد اللجنة، على نحو ما فعلت في السنة الماضية، تقديرها الكبير للروح الإيجابية والتعاونية التي انعقد في إطارها الفريق.
    She appreciated the constructive spirit that had prevailed during those discussions. UN وأعربت عن تقديرها للروح البناءة التي سادت خلال هذه المناقشات.
    Now, if the heart spoke of no sin the scales balanced, and the soul could join the afterlife. Open Subtitles الان,إن لم ينطق القلب بأي خطيئة فالميزان سيبقى متوازنا و يمكن للروح أن تنضم للحياة الأخرة
    Reverend Coggins always said he ran a one-stop "body and soul" shop. Open Subtitles الموقر كوجن لطالما قال بأن كان يدير متجراً للروح والجسد معاً
    Culture, on the other hand, is a direct product of the soul, manifesting levels of human development and possessing eternal value and natural sustainability. UN والثقافة، من ناحية أخرى، هي نتاج مباشر للروح يكشف عن مستويات التطور البشري، ويمتلك قيمة خالدة واستدامة طبيعية.
    The eyes are the window to the soul, which is what we want you to recognize in each other. Open Subtitles الأعين هي النافذة للروح وهذا ماأودكم أن تُدرِكوا بشأن بعضكم البعض
    Confession is good for the soul, providing you can delete it. Open Subtitles الاعتراف هو أمر مفيد للروح بتوفير إمكانية حذفه
    "the evil soul, cursed blade shall reap. Open Subtitles فإنّ النصل الملعون للروح الشريرة سيظفر بالحصاد.
    Tea is balm for the soul, don't you agree? Open Subtitles شكرًا لك، الشاي بلسمٌ للروح ألا توافقني على ذلك؟
    For as any of us may find, it's in this solitary confinement of the soul, as it were, that we succumb to despair. Open Subtitles أيّ واحد منّا قد يجد، أن في هذا الحبس الإنفرادي للروح إذا جاز التعبير، إننّا نستسلم لليأس.
    Each point represents an element, the topmost being the soul. Open Subtitles كل نقطةِ تمثلُ عنصراً و المقدمة ترمزُ للروح.
    I did read the Forbes piece about your passion to acquire businesses that are good for the soul. Open Subtitles بخصوص شغفك في الاستحواذ على أعمال تجارية مفيدة للروح
    Fear humbles even the most rebellious spirit, my dear. Open Subtitles . الخوف ذليل للروح الأكثر عصبية , عزيزتي
    Israel is a product of the pioneering human spirit, not of financial investment. UN وإسرائيل نتاج للروح الإنسانية الرائدة، وليست نتاجا للاستثمار المالي.
    The same spirit can lead to yet greater achievements and progress towards realizing the United Nations Charter's vision of a peaceful and secure world. UN ويمكن للروح نفسها أن تؤدي إلى تحقيق إنجازات أكبر والتقدم نحو تحقيق رؤية ميثاق الأمم المتحدة ببناء عالم سلمي وآمن.
    Sport is a powerful tool to bring diverse groups together under the spirit and values enshrined in the United Nations Charter. UN الرياضة أداة قوية لجمع المجموعات المتباينة معا وفقا للروح والقيم التي يكرسها ميثاق الأمم المتحدة.
    finish school and got a soul-crushing job. Open Subtitles إنهاء الدراسة وحصلت على وظيفة ساحقة للروح.
    You're self-obsessed, insensitive and soul-sucking, but you're right. Open Subtitles أنتِ عديمه الأحساس وبك هوس ذاتي وقاتلة للروح ، لكنك على حق.
    Attacks on Darwin have claimed that his goalless, soulless theory has unleashed the worst of human nature. Open Subtitles ادّعى مهاجمو داروين أن نظريته الفاقدة للروح والغاية، أطلقت العنان لأسوأ ما في الطبيعة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more