"للعلامات التجارية" - Translation from Arabic to English

    • Trademark
        
    • trademarks
        
    • brand
        
    • of Marks
        
    • brands
        
    • Trade Mark
        
    United States Trademark Association UN رابطة الولايات المتحدة للعلامات التجارية
    United States Trademark Association UN رابطة الولايات المتحدة للعلامات التجارية
    United States Trademark Association to International Trademark Association UN رابطة الولايات المتحدة للعلامات التجارية إلى الرابطة الدولية للعلامات التجارية
    Care must also be taken to secure proper protection of trademarks to be used off- and online. UN ويجب العناية أيضاً بتأمين حماية ملائمة للعلامات التجارية التي ستُستخدم عبر الشبكة وخارجها.
    1989: Advanced course in Intellectual Property laws organised by WIPO and the BENELUX BUREAU OF trademarks at The Hague, Netherlands. UN دورة متقدمة في قانون الملكية الفكرية، منحة من المنظمة العالمية للملكية الفكرية ومكتب بينيلوكس للعلامات التجارية في لاهاي، هولندا
    The upgrading strategy involves supplying established global brand leaders. UN وتتضمن استراتيجية التحسين التوريد للعلامات التجارية المعروفة الراسخة عالمياً.
    The marking and numbering of weapons and the punching of test benches are the responsibility of the services of the Civil Guard which keeps a register of Marks, counter-marks and punches. UN وتضطلع دوائر الحرس الوطني بعملية تسويق الأسلحة وترقيمها ووسمها، حيث تحتفظ بسجلات للعلامات التجارية والعلامات المميزة والوسمات.
    United States Trademark Association UN رابطة الولايات المتحدة للعلامات التجارية
    United States Trademark Association UN رابطة الولايات المتحدة للعلامات التجارية
    The theft of the Havana Club Trademark by the Bacardi company is now complete. UN فسرقة شركة باكردي للعلامات التجارية هافانا كلوب باتت تحصيلا حاصلا.
    The clear efforts made by the Paraguayan Government in the struggle against piracy are also reflected in the promulgation of a new Trademark Act and approval of the Act on Royalties and related rights. UN وتنعكس أيضاً الجهود الواضحة التي بذلتها حكومة باراغواي لمكافحة القرصنة في إصدار قانون جديد للعلامات التجارية والموافقة على قانون الجعائل والحقوق المتصلة بها.
    1975-1982 Member of the United States Trademark Association UN ١٩٧٥-١٩٨٢ عضو في رابطة الولايات المتحدة للعلامات التجارية.
    Those charges relate to international applications for patents, international registration of trademarks, and international deposit of industrial designs. UN وتتصل هذه الرسوم بالطلبات الدولية المقدمة للحصول على براءات، وبالتسجيل الدولي للعلامات التجارية والإيداع الدولي للتصاميم الصناعية.
    The Working Group noted with appreciation best practices recommended by the International Trademark Association (INTA) with respect to the registration of security rights in trademarks. UN 40- أحاط الفريق العامل علما مع التقدير بالممارسات الفضلى التي توصي بها الرابطة الدولية للعلامات التجارية فيما يتعلق بتسجيل الحقوق الضمانية في العلامات التجارية.
    The Working Group supports other WTO decisions to extend the transition period for least developed countries to provide protection for trademarks, copyright, patents and other intellectual property under TRIPS. UN ويدعم الفريق العامل القرارات الأخرى التي اتخذتها منظمة التجارة العالمية بشأن تمديد الفترة الانتقالية بالنسبة لأقل البلدان نمواً فيما يتصل بتوفير حماية للعلامات التجارية وحقوق المؤلف والبراءات وغيرها من حقوق الملكية الفكرية بموجب الاتفاق المتعلق بجوانب حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة.
    With the participation of the private sector, a bill had been drafted on trademarks, providing for new definitions, Trademark categories and institutions, thereby ensuring better protection for firms’ industrial property. UN وقال ان هناك مشروع قانون قد تمت صياغته ، بمشاركة القطاع الخاص وهو بشأن العلامات التجارية وينص على تعاريف جديدة وفئات للعلامات التجارية والمؤسسات ، مما يكفل حماية أفضل للملكية الصناعية للشركات .
    Several of these countries have successfully used other countries of the South for product launching and creating brand equity. UN وقد نجح العديد من هذه البلدان في استخدام بلدان أخرى من الجنوب لترويج منتجات وتكوين سمعة للعلامات التجارية.
    Four years after its introduction there are still no effective solutions in sight to the main governance challenges of how to balance participants' diverse interests, promote local ownership of the initiative, and increase the number of participants while ensuring qualitative engagement and sound brand management. UN وبعد مرور أربع سنوات على الأخذ بهذا الهيكل، لا توجد حتى الآن حلول فعالة للتحديات الرئيسية المتعلقة بالإدارة والمتمثلة في كيفية الموازنة بين المصالح المتباينة للمشاركين وترويج الملكية المحلية للمبادرة وزيادة عدد المشاركين مع ضمان والمشاركة النوعية والإدارة السليمة للعلامات التجارية.
    Similarly, the Madrid Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks does not establish a separate meeting of the Parties. UN ٢٥- وبالمثل لا ينظم بروتوكول مدريد المتصل باتفاق مدريد المتعلق بالتسجيل الدولي للعلامات التجارية عقد اجتماع منفصل لﻷطراف.
    It should be noted that the majority of WIPO’s budget comes from fees charged to private entities under the Madrid System Concerning the International Registration of Marks and the 1970 Patent Cooperation Treaty (PCT), rather than from government contributions. UN وتجدر الاشارة الى أن معظم ميزانية المنظمة العالمية للملكية الفكرية يأتي من الرسوم التي تدفعها كيانات خاصة في إطار نظام مدريد المتعلق بالتسجيل الدولي للعلامات التجارية ومعاهدة عام ٠٧٩١ للتعاون في مجال البراءات وليس من اشتراكات الحكومات.
    It plays a particularly important role for premium brands in the footwear and the apparel industries. UN ويؤدي الرصد دوراً ذا أهمية خاصة بالنسبة للعلامات التجارية الهامة في صناعة الأحذية والألبسة.
    European Communities Trade Mark Association (ECTA) UN رابطة الجماعات الأوروبية للعلامات التجارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more