"للعنصر الوطني" - Translation from Arabic to English

    • the national component
        
    Of that amount, $46.4 million is for the international component and $12.4 million for the national component. UN ويخصص 46.4 مليون دولار من هذا المبلغ للعنصر الدولي و 12.4 مليون دولار للعنصر الوطني.
    These efforts included a special fundraising tour by the Special Expert, accompanied by a senior representative of the Government of Cambodia, to several States members of the Association of Southeast Asian Nations, seeking funding exclusively for the national component. UN ومن هذه الجهود جولة خاصة لجمع التبرعات قام بها الخبير الخاص، يرافقه ممثل كبير لحكومة كمبوديا، إلى العديد من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، سعيا إلى الحصول على تمويل للعنصر الوطني خصيصا.
    While the commitment authority has provided the means for the United Nations to cope with such sporadic funding in respect of the international component, the same means do not exist for the national component. UN وفي حين وفرت سلطة الالتزام وسيلة للأمم المتحدة للتعامل مع هذا التمويل المتقطع فيما يتعلق بالعنصر الدولي، فلا توجد نفس الوسيلة بالنسبة للعنصر الوطني.
    In this regard, the Chambers has submitted a revised proposal for 2015, totalling $27.5 million for the international component and $6.7 million for the national component. UN وفي هذا الصدد، قدمت الدوائر اقتراحا منقحا لعام 2015 طلبت فيه ما مجموعه 27.5 مليون دولار للعنصر الدولي و 6.7 ملايين دولار للعنصر الوطني.
    Pledges made in support of the national component UN التبرعات المعلنة دعما للعنصر الوطني
    The company recruits only Misimians for the national component of the workforce and the expatriate staff is kept to a minimum. UN فهي لا توظف سوى أفراد من سكان الجزيرة نفسها بالنسبة للعنصر الوطني من قوة العمل مع ابقاء عدد الموظفين من خارج المنطقة عند حد أدنى.
    60. On 1 March 2012, the chair of the steering committee announced the formal endorsement of the budget for the biennium 2012-2013 in the total amount of $84.8 million, divided into $64.8 million, exclusive of contingency, for the international component and $20.0 million for the national component. UN 60 - وفي 1 آذار/مارس 2012، أعلن رئيس اللجنة التوجيهية الإقرار الرسمي لميزانية فترة السنتين 2012 و 2013 بمبلغ إجماليه 84.8 مليون دولار، ينقسم إلى مبلغ 64.8 مليون دولار، باستثناء حالات الطوارئ، مخصص للعنصر الدولي، ومبلغ 20.0 مليون دولار مخصص للعنصر الوطني.
    29. In an effort to raise funds for the national component, the Special Expert undertook a special fundraising tour in 2013, accompanied by a senior representative of the Government of Cambodia, to several States members of the Association of Southeast Asian Nations, seeking funding exclusively for the national component. UN 29 - وفي مسعى لحشد أموال للعنصر الوطني، قام الخبير الخاص في عام 2013 بجولة خاصة لجمع الأموال رافقه فيها ممثل رفيع لحكومة كمبوديا، إلى عدة دول أعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، سعيا إلى الحصول على تمويل يخصص للعنصر الوطني على وجه الحصر.
    a Figures include a grant of $3,255,000 to the national component to cover salary costs. UN (أ) تشمل الأرقام منحة قدرها 000 255 3 دولار مقدمة للعنصر الوطني لتغطية تكاليف المرتبات.
    a Figures include a loan of $780,000 to the national component to cover salary costs. UN (أ) تشمل الأرقام قرضا قدره 000 780 دولار مقدمة للعنصر الوطني لتغطية تكاليف المرتبات.
    a Figures include a grant of $3,255,000 to the national component to cover salary costs. UN (أ) تشمل الأرقام منحة قدرها 000 255 3 دولار مقدمة للعنصر الوطني لتغطية تكاليف المرتبات.
    a Includes grant to the national component for payment of local salaries. UN (أ) يشمل منحة للعنصر الوطني لتسديد الأجور المحلية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that representatives of some 15 Member States attended the conference and that pledges totalling $10.3 million were announced for the international component, while $3.3 million was announced by the Government of Cambodia for the national component. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن ممثلي نحو 15 دولة عضوا حضروا المؤتمر وتم الإعلان عن تبرعات بلغ مجموعها 10.3 مليون دولار للعنصر الدولي، في حين أعلنت حكومة كمبوديا عن المساهمة بمبلغ 3.3 مليون دولار للعنصر الوطني.
    47. On 14 March 2014, the group of interested States approved the proposed budget for 2014-2015 for the Chambers in the amount of $57.1 million, less contingency, disaggregated as $44.7 million for the international component and $12.4 million for the national component. UN ٤٧ - في 14 آذار/مارس 2014، اعتمدت مجموعة الدول المهتمة بالأمر الميزانية المقترحة لتمويل الدوائر خلال الفترة 2014-2015، ووصل فيها مبلغ التمويل المقترح إلى 57.1 مليون دولار مطروحا منه قيمة الالتزامات الطارئة، وموزعا إلى مبلغ 44.7 مليون دولار للعنصر الدولي و 12.4 مليون دولار للعنصر الوطني.
    a Includes 2013 grant to the national component for payment of local salaries in the amount of $3.255 million and 2014 loan to the national component for payment of local salaries in the amount of $780,000. UN (أ) يشمل منحة قدرها 3.255 ملايين دولار مقدمة في عام 2013 للعنصر الوطني لتسديد المرتبات المحلية، وقرضا قدره 000 780 دولار مقدما في عام 2014 للعنصر الوطني لتسديد المرتبات المحلية.
    15. In paragraph 47 of his report, the Secretary-General indicates that the group of interested States approved an initial budget for 2014-2015 for the Extraordinary Chambers in the amount of $57.1 million, less contingency, disaggregated as $44.7 million for the international component and $12.4 million for the national component. UN ١٥ - يشير الأمين العام في الفقرة 47 من تقريره إلى أن مجموعة الدول المهتمة اعتمدت ميزانية أولية لتمويل الدوائر الاستثنائية خلال الفترة 2014-2015، بمبلغ قدره 57.1 مليون دولار، مطروحا منه قيمة الالتزامات الطارئة، وموزعا إلى مبلغ 44.7 مليون دولار للعنصر الدولي و 12.4 مليون دولار للعنصر الوطني.
    However, owing to the ongoing shortfall in contributions for the national component in 2014, additional loans of $780,000 were subsequently made from contributions made to the international component to cover salaries up to September 2014 in order not to disrupt the judicial processes. UN ومع ذلك، فبسبب العجز المستمر في المساهمات بالنسبة للعنصر الوطني في عام 2014، قُدمت قروض إضافية في وقت لاحق، قدرها 000 780 دولار من المساهمات المقدمة إل العنصر الدولي من أجل تغطية المرتبات حتى أيلول/سبتمبر 2014، بهدف تحاشي تعطيل الإجراءات القضائية.
    The Committee also notes the comments of the Secretary-General in his report that the loans for the national component have become more frequent and are placing a considerable drain and burden on the resources of the international component (A/69/536, para. 43). UN وتشير اللجنة أيضا إلى أن الأمين العام لاحظ في تقريره أن القروض ا الممنوحة للعنصر الوطني زادت وتيرتها حتى أصبحت تمثل عبئا كبيرا يستنزف موارد العنصر الدولي (A/69/536، الفقرة 43).
    The initial costs for the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia were $100.4 million for the first four years; that is, from 2006 to 2009 (of which $78.7 million was for the international component, and $18.7 million was for the national component). UN وبلغت التكاليف الأولية للدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية: 100.4 مليون دولار للسنوات الأربع الأولى، أي من 2006 إلى 2009 (منها 78.7 مليون دولار للعنصر الدولي، و 18.7 مليون دولار للعنصر الوطني).
    UNAKRT, the " international component " of the Extraordinary Chambers, had an initial budget of $43.6 million, while the national component was endowed with a $13.3 million budget funded by the Government of Cambodia and other donors, among the main ones being the European Union. UN وكان لمشروع المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة، أي " العنصر الدولي " في الدوائر الاستثنائية، ميزانية أولية تبلغ 43.6 مليون دولار، بينما كان للعنصر الوطني ميزانية قدرها 13.3 مليون دولار ممولة من الحكومة الكمبودية ومانحين آخرين أبرزهم الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more