Russia wishes every success to the new leadership of the Palestinian administration and stands ready to provide it with all possible assistance and support. | UN | وتتمنى روسيا كامل النجاح للقيادة الجديدة للإدارة الفلسطينية، كما تبقى على استعداد لتقدم لها أية مساعدة ودعم ممكنين. |
He also called for the National Assembly to conduct elections for a new leadership. | UN | ودعا الجمعية الوطنية أيضا إلى إجراء انتخابات للقيادة الجديدة. |
19. The first priority of the new leadership upon taking power was the forced evacuation of all cities and towns of Cambodia. | UN | ١٩ - تمثلت اﻷولوية القصوى للقيادة الجديدة فور تسلمها السلطة في اﻹجلاء القسري لسكان جميع المدن والبلدات. |
The Turkish leadership avails itself of this opportunity to wish the new leadership a successful term and to thank the international community and the ISAF troop-contributing nations for their kind support. | UN | وتنتهز القيادة التركية هذه الفرصة لتقدم تمنياتها للقيادة الجديدة بالنجاح وتشكر المجتمع الدولي والدول المساهمة بقوات للقوة على دعمها لها. |
For its part, my Government will continue to render full support to the Agency's new leadership in responding to its demanding portfolio and to the challenges of tomorrow's world. | UN | وحكومة بلدي، فيما يخصها ستواصل تقديم دعمها التام للقيادة الجديدة في الوكالة، في استجابتها ﻷعبائها الثقيلة ولتحديات عالم الغد. |
It might be exactly the right time to learn the reality on the spot and demonstrate to the new leadership of the separatists the will and vision of the international community. | UN | فقد يكون هذا هو الوقت المناسب للوقوف على واقع الحال على الأرض وتأكيد رغبة المجتمع الدولي ورؤيته للقيادة الجديدة للانفصاليين. |
We would ask that the Council continue to remain engaged in Haiti and provide the new leadership of Haiti with the time and support necessary to establish and build a durable peace and a good basis for sustainable development. | UN | ونرجو أن يستمر المجلس مشاركا في هايتي مع إتاحة الوقت والدعم اللازمين للقيادة الجديدة في هايتي في سبيل إرساء وبناء سلام دائم وأساس جيد للتنمية المستدامة. |
The endorsement of the Board’s proposals by the General Conference had provided the necessary political mandate and moral support for the new leadership to launch the process of implementation. | UN | ووفرت مصادقة المؤتمر العام على مقترحات المجلس ، التفويض السياسي والدعم المعنوي الضروريين للقيادة الجديدة للشروع بعملية التنفيذ . |
61. During the reporting period, developments at the political level and the new leadership at the operational level have led to an improvement of Serbia's cooperation with the Office of the Prosecutor. | UN | 61 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أدت التطورات التي جرت على الصعيد السياسي وعلى الصعيد التنفيذي للقيادة الجديدة إلى تحسين تعاون صربيا مع مكتب المدعي العام. |
He stated that the tireless efforts made by all parties concerned had had the salutary effect of providing UNOPS with the means to restore its momentum and renew its march, adding that the Executive Board should continue to provide the required support to the new leadership of UNOPS. | UN | وذكر أن الجهود المتواصلة التي بذلها جميع الأطراف المعنيين كان لها التأثير المرجو في تزويد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بالوسائل اللازمة لاسترداد زخمه واستئناف مسيرته، وأضاف قائلا إن على المجلس التنفيذي أن يواصل توفير الدعم اللازم للقيادة الجديدة على رأس مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
- Following presidential elections in May 2014, development of the country programme document (CPD) will take into account the new leadership's national priorities. | UN | - عقب الانتخابات الرئاسية التي تُجرى في أيار/مايو 2014، سيراعي وضع وثيقة البرنامج القطري الأولويات الوطنية للقيادة الجديدة. |
The ensuing post-electoral negotiations have represented another important test of the political maturity of the Kosovo institutions and their efficient conclusion is essential so that a new leadership in Pristina can proceed expeditiously to address key challenges, including the reform of the electoral system and the political dialogue with Belgrade. | UN | وقد كانت المفاوضات التي تلت الانتخابات اختبارا مهما آخر للنضج السياسي لمؤسسات كوسوفو، واختتام هذه المفاوضات بشكل فعال أمر لا بد منه حتى يتسنى للقيادة الجديدة في بريشتينا المضي قدما على وجه السرعة في معالجة التحديات الرئيسية، بما في ذلك إصلاح النظام الانتخابي والحوار السياسي مع بلغراد. |
The new leadership in the Democratic People's Republic of Korea should immediately dismantle political prison camps, where between 130,000 and 200,000 individuals, including children, were held. | UN | 66 - وأضاف أنه ينبغي للقيادة الجديدة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تفكك فورا معسكرات الاعتقال السياسي، حيث يحتجز ما بين 000 130 و 000 200 شخص من بينهم أطفال. |
10. The Special Rapporteur hopes that the new leadership in the Democratic People's Republic of Korea will use the recent succession as an opportunity to engage with the international community and to secure global confidence. | UN | 10- ويأمل المقرر الخاص أن تكون الخلافة الأخيرة فرصة للقيادة الجديدة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للتعاون مع المجتمع الدولي وتأمين الثقة العالمية. |
The Russian Federation offered its full support to the new leadership in strengthening the Organization and enhancing its effectiveness. | UN | 34- وأنهى حديثه قائلا إنَّ الاتحاد الروسي على استعداد لتقديم دعمه الكامل للقيادة الجديدة من أجل تعزيز المنظمة وزيادة فعاليتها. |
These polls will not be without flaws; however, if credibly conducted, with a result that is widely accepted, they will provide a mandate for a new leadership to address the country's many challenges in ways that strengthen stability and reinforce national unity. | UN | ولن تكون هذه الانتخابات خالية من العيوب، إلا أنها سوف توفر، في حال إجرائها على نحو يتسم بالمصداقية وإذا تم قبول نتائجها على نطاق واسع، الولاية اللازمة للقيادة الجديدة كي تتولى التصدي للتحديات العديدة التي يواجهها البلد بطرق تعزز الاستقرار وتدعم الوحدة الوطنية. |
Looking forward to the forthcoming SecretaryGeneral's highlevel event on Somalia, to be held on 26 September 2012, which will be an opportunity for Somalia's new leadership to consolidate the partnership with the international community, including on next steps in enhancing security, stability and transparent and accountable governance in Somalia, | UN | وإذ يتطلع إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المقبل للأمين العام المعني بالصومال في 26 أيلول/سبتمبر 2012 الذي سيتيح للقيادة الجديدة في الصومال الفرصة لتوطيد الشراكة مع المجتمع الدولي بشأن أمور منها الخطوات المقبلة لتعزيز الأمن والاستقرار والشفافية والمساءلة في الحكم في الصومال، |
Looking forward to the forthcoming Secretary-General's high-level event on Somalia to be held on 26 September 2012, which will be an opportunity for Somalia's new leadership to consolidate the partnership with the international community including on next steps in enhancing security, stability, and transparent and accountable governance in Somalia, | UN | وإذ يتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى المقبل للأمين العام بشأن الصومال الذي سيعقد في 26 أيلول/سبتمبر 2012، وسيكون فرصة للقيادة الجديدة في الصومال لتوطيد الشراكة مع المجتمع الدولي بما في ذلك بشأن الخطوات المقبلة لتعزيز الأمن والاستقرار والشفافية والمساءلة في الحكم بالصومال، |
Looking forward to the forthcoming Secretary-General's high-level event on Somalia to be held on 26 September 2012, which will be an opportunity for Somalia's new leadership to consolidate the partnership with the international community including on next steps in enhancing security, stability, and transparent and accountable governance in Somalia, | UN | وإذ يتطلع إلى الاجتماع الرفيع المستوى المقبل للأمين العام بشأن الصومال الذي سيعقد في 26 أيلول/سبتمبر 2012، وسيكون فرصة للقيادة الجديدة في الصومال لتوطيد الشراكة مع المجتمع الدولي بما في ذلك بشأن الخطوات المقبلة لتعزيز الأمن والاستقرار والشفافية والمساءلة في الحكم بالصومال، |
In conclusion, we thank the Permanent Representative of Japan for his distinguished presidency of the Peacebuilding Commission and the Permanent Representatives of Belgium, Brazil, El Salvador, the Netherlands, Norway and Sweden for their valuable guidance of the Commission's work. I also thank the Peacebuilding Support Office for its strenuous efforts over the past year and wish its new leadership every success. | UN | في الختام، أود أن أعبر عن تقديرنا للممثل الدائم لليابان لرئاسته المتميزة للجنة بناء السلام، وللممثلين الدائمين للنرويج وهولندا والبرازيل وبلجيكا والسويد والسلفادور على مجهوداتهم القيِّمة في قيادة العمل في اللجنة، وكذا لمكتب دعم بناء السلام على الجهود الكبيرة التي بذلت خلال العام الماضي، ونتمنى للقيادة الجديدة لمكتب دعم السلام كل توفيق. |