| 48. It should also be emphasized that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of all human rights and fundamental freedoms. | UN | ٤٨ - ينبغي التأكيد أيضا على أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي حقوق غير قابلة للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية كافة. |
| 40. Emphasize further that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of all human rights and fundamental freedoms. | UN | ٤٠ - التأكيد أيضا على حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي حقوق غير قابلة للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية كافة. |
| Recognizing also that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, A/CONF.157/24 (Part I), chap. III, sect. I, para. 18. | UN | وإذ تدرك أيضا أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي جزء لا يتجزأ وغير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية)٢٥(، والحاجة إلى تعزيز جميع حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة وحمايتها)٢٦(، |
| Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. in which the Conference reaffirmed that the human rights of women and the girl child were an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, | UN | وإذ تشير إلى إعــلان وبرنامــج عمــل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٣)١(، وأعاد فيهما المؤتمر تأكيد أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي جزء ثابت من حقوق اﻹنسان العالمية لا يتجزأ ولا ينقسم، |
| Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, in which the Conference reaffirmed that the human rights of women and the girl child were an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، واللذين أعاد فيهما المؤتمر التأكيد على أن حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء من حقوق الإنسان العالمية غير قابلة للتصرف فيها وجزء لا يتجزأ منها ولا يمكن فصلها عنها، |
| " Recalling that the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, 7/ affirmed the human rights of women and the girl child as an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, | UN | " وإذ تشير الى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٧(، قد أكدا أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها، |
| 29. In 1993, the World Conference on Human Rights, held in Vienna, affirmed, in the Vienna Declaration and Programme of Action, that the " human rights of women and of the girl-child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights " (A/CONF.157/24 (Part I), chap. III). | UN | 29 - وفي عام 1993، أكد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقد في فيينا، في إعلان وبرنامج عمل فيينا، أن " حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق الإنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها " (A/CONF.157/24(Part1)، الفصل الثالث). |
| Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action 10/ adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, in which the Conference stipulated that the human rights of women and of the girl child were an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, | UN | وإذ يشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا)١٠( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ - ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، واللذين نص فيهما المؤتمر على أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي جزء من حقوق اﻹنسان العالمية غير قابلة للتصرف وأصيل ولا يتجزأ، |
| That " the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights " is a key element of the Beijing Declaration and Platform for Action and of prior and subsequent sessions of the Commission on the Status of Women. | UN | تشكل العبارة القائلة بأن " حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزءٌ أساسيٌ من حقوق الإنسان العالمية غير قابل للتصرف فيه ولا للتجزئة " عنصراً أساسياً من إعلان وخطة عمل بيجين ومن الدورات السابقة واللاحقة للجنة وضع المرأة. |
| 2. The Platform for Action reaffirms the fundamental principle set forth in the Vienna Declaration and Programme of Action, 2/ adopted by the World Conference on Human Rights, that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | ٢ - ويؤكد منهاج العمل مجددا على المبدأ اﻷساسي، الوارد في إعلان وبرنامج عمل فيينا)٢( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وهو أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي حقوق غير قابلة للتصرف كما أنها جزء متمم لحقوق اﻹنسان العامة لا ينفصل عنها. |
| 2. The Platform for Action reaffirms the fundamental principle set forth in the Vienna Declaration and Programme of Action, 2/ adopted by the World Conference on Human Rights, that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | ٢ - ويؤكد منهاج العمل مجددا على المبدأ اﻷساسي، الوارد في إعلان وبرنامج عمل فيينا)٢( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وهو أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي حقوق غير قابلة للتصرف كما أنها جزء متمم لحقوق اﻹنسان العامة لا ينفصل عنها. |
| Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23) adopted by the World Conference on Human Rights, which states that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and that the human rights of women should form an integral part of the United Nations human rights activities, | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23)، الذي اعتمده المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، والذي ينص على أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها، وأن حقوق اﻹنسان للمرأة ينبغي أن تشكل جزءا لا يتجزأ من أنشطة حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، |
| Recalling also that, in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in June 1993 (A/CONF.157/23), the World Conference on Human Rights affirmed that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and called for action to integrate the equal status and human rights of women into the mainstream of United Nations system-wide activity, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان قد أكَّد، في إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في حزيران/يونيه 1993 (A/CONF.157/23)، أن حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء من حقوق الإنسان العالمية التي لا يجوز التصرف فيها، وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها، ودعا إلى اتخاذ إجراءات لدمج المساواة في المركز وحقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة، |
| Recalling also that, in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in June 1993 (A/CONF.157/23), the World Conference on Human Rights affirmed that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and called for action to integrate the equal status and human rights of women into the mainstream of United Nations systemwide activity, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان قد أكَّد، في إعلان وبرنامج عمل فيينا المعتمدين في حزيران/يونيه 1993 (A/CONF.157/23)، أن حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء من حقوق الإنسان العالمية التي لا يجوز التصرف فيها، وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها، ودعا إلى اتخاذ إجراءات لدمج المساواة في المركز وحقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة، |
| Recalling also the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in June 1993 by the World Conference on Human Rights (A/CONF.157/23) which affirms that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and calls for action to integrate the equal status and human rights of women into the mainstream of United Nations activity systemwide, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993 (A/CONF.157/23) يؤكدان أن حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء من حقوق الإنسان العالمية التي لا يجوز التصرف فيها وجزء لا يتجزأ منها ولا ينفصل عنها، ويدعوان إلى اتخاذ إجراءات لدمج المساواة في المركز وحقوق الإنسان للمرأة في صلب الأنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة الأمم المتحدة، |
| Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, in which the Conference reaffirmed that the human rights of women and the girl child were an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، واللذين أعاد فيهما المؤتمر تأكيد أن حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء من حقوق الإنسان العالمية غير قابل للتصرف فيه وجزء لا يتجزأ منها ولا يمكن فصله عنها، |
| Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, in which the Conference reaffirmed that the human rights of women and the girl child were an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، واللذين أعاد فيهما المؤتمر تأكيد أن حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء من حقوق الإنسان العالمية غير قابل للتصرف فيه وجزء لا يتجزأ منها ولا يمكن فصله عنها، |
| Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, in which the Conference reaffirmed that the human rights of women and the girl child were an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، واللذين أعاد فيهما المؤتمر تأكيد أن حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء من حقوق الإنسان العالمية غير قابل للتصرف فيه وجزء لا يتجزأ منها ولا يمكن فصله عنها، |
| Recalling the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, in which the Conference reaffirmed that the human rights of women and the girl child were an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, | UN | وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993() واللذين أعاد فيهما المؤتمر تأكيد أن حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء من حقوق الإنسان العالمية غير قابل للتصرف فيه وجزء لا يتجزأ منها ولا يمكن فصله عنها، |
| Recalling that the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23), adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, affirmed the human rights of women and the girl child as an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, | UN | وإذ تشير الى أن إعلان وبرنامج عمل فيينا A/CONF.157/23)(، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، قد أكدا أن حقوق الانسان للمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق الانسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها، |
| 10. In 1993, 45 years after the Universal Declaration of Human Rights was adopted, and eight years after the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women entered into force, the World Conference on Human Rights held by the United Nations in Vienna affirmed that the " human rights of women and of the girl-child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights " . | UN | 10 - وفي عام 1993، أي بعد انقضاء 45 سنة على صدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وثماني سنوات بعد دخول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حيّز النفاذ، قام المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقدته الأمم المتحدة في فيينا، بالتأكيد على أن " حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرّف من حقوق الإنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها " (). |
| adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, in which the Conference stipulated that the human rights of women and of the girl child were an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights, | UN | وإذ يشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا)٩٣( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ - ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، واللذين نص فيهما المؤتمر على أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي جزء من حقوق اﻹنسان العالمية غير قابلة للتصرف وأصيل ولا يتجزأ، |
| It affirms that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | ويؤكد أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي حقوق غير قابلة للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان العالمية. |