Technical Cooperation Trust Fund for priority projects to Improve the Environment in the Democratic People's Republic of Korea | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للمشاريع ذات الأولوية لتحسين البيئة في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Activities that were carried out to implement priority projects under the Third Programme are described below. | UN | ويرد فيما يلي وصف للأنشطة التي أجريت تنفيذاً للمشاريع ذات الأولوية ضمن البرنامج الثالث. |
To form such lists of projects, municipalities are invited to submit applications for priority projects which they believe should be financed from the EU support funds. | UN | ولوضع تلك القوائم، تُدعى البلديات إلى تقديم عروض للمشاريع ذات الأولوية التي تعتقد أنها ينبغي أن تموّل من صناديق الدعم التابعة للاتحاد الأوروبي. |
These proposals should be considered as complementing the priority projects identified in the implementation plan, which will be developed throughout the year. | UN | وينبغي النظر إلى هذه المقترحات باعتبارها مقترحات تكميلية للمشاريع ذات الأولوية المحددة في خطة التنفيذ، التي سوف يتم تطويرها خلال السنة. |
The total cost for the priority projects is estimated at US$ 33,67 million, of which US$ 18.60 million has been allocated by the Government from domestic resources. | UN | والتكلفة الإجمالية للمشاريع ذات الأولوية تقدر بمبلغ 367 3 مليون دولار أمريكي ثم خصصت الحكومة 18.60 مليون دولار منها من موارد محلية. |
166. As underlined by the Special Representative of the Secretary-General, one of the constraints on UNMIBH was that it did not have access to guaranteed funding for priority projects. | UN | 166 - وحسبما بيَّن الممثل الخاص للأمين العام، فإن أحد القيود التي تكبل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك يتمثل في عدم قدرتها على الوصول إلى التمويل المضمون للمشاريع ذات الأولوية. |
Nonetheless, sustained access to all children affected by armed conflict has remained elusive, mainly against a background of low funding of child-specific priority projects, including for disarmament, demobilization and reintegration. | UN | بيد أن الوصول المستمــــر إلــــى جميــــع الأطفال المتضررين جراء الصراعات المسلحة بقي أمرا صعب المنال، لا سيما بالنظر إلى التمويل الضئيل للمشاريع ذات الأولوية المتعلقة بالأطفال تحديدا بما في ذلك نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The basic official rate was available for oil exports, imports of essential goods, imports for " priority projects " and the servicing of official debt. | UN | 332- كان سعر الصرف الرسمي الأساسي متاحاً لصادرات النفط، والواردات من السلع الضرورية، والواردات المخصصة " للمشاريع ذات الأولوية " وخدمة الدين الرسمي. |
115. Post-1999 project activities covered project funding received in respect of the 2000-2001 consolidated list of priority projects and other project funding received after 31 December 1999. | UN | 115 - غطت أنشطة مشاريع ما بعد 1999 تمويل المشاريع الوارد فيما يتعلق بالقائمة الموحدة لفترة السنتين 2000-2001 للمشاريع ذات الأولوية وتمويل المشاريع الأخرى الوارد بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
36. Given the serious implications of this situation, I appeal to Member States to contribute generously to the priority projects of UNMIBH and to the Trust Fund for the Police Assistance Programme in Bosnia and Herzegovina. | UN | 36 - وبالنظر إلى الآثار الخطيرة المترتبة على هذه الحالة، أناشد الدول الأعضاء بأن تتبرع بسخاء للمشاريع ذات الأولوية لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وللصندوق الاستئماني لبرنامج مساعدة الشرطة في البوسنة والهرسك. |
108. Post-1999 project activities covered project funding received in respect of 2000-2001 consolidated list of priority projects and other project funding received after 31 December 1999. | UN | 108 - غطت أنشطة مشاريع ما بعد 1999 تمويل المشاريع الوارد فيما يتعلق بالقائمة الموحدة لفترة السنتين 2000-2001 للمشاريع ذات الأولوية وتمويل المشاريع الأخرى الوارد بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
The 2011 Appeal is currently 66 per cent funded, albeit with notable gaps in critical sectors, and further support for underfunded priority projects, in particular in the areas of education and water and sanitation, is urgently needed. | UN | وتبلغ نسبة تمويل النداء لعام 2011، حاليا، 66 في المائة، على الرغم من وجود ثغرات بارزة في قطاعات حيوية، ويلزم المزيد من الدعم العاجل للمشاريع ذات الأولوية التي تعاني من نقص التمويل، وخاصة في مجالي التعليم، والمياه والصرف الصحي. |
The cost estimates amount to approximately US$ 33.7 million for first priority projects (projects marked ***); $6.5 million for second priority (**); and $3 million for third priority (*). | UN | وتصل تقديرات التكاليف إلى قرابة 33.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للمشاريع ذات الأولوية الأولى (المشاريع التي تحمل ثلاث علامات ***)؛ و6.5 مليون دولار للمشاريع ذات الأولوية الثانية (التي تحمل علامتين **)؛ و3 ملايين دولار للمشاريع ذات الأولوية الثالثة (التي تحمل علامة واحدة *). |
(ii) IEL - Technical Cooperation Trust Fund for priority projects to improve the Environment in the Democratic People's Republic of Korea (financed by the Republic of Korea), which was established in 2007 with an expiry date of 31 December 2012; | UN | ' 2` IEL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للمشاريع ذات الأولوية لتحسين البيئة في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية (بتمويل من جمهورية كوريا) الذي أُنشئ في 2007 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
(ii) IEL - Technical Cooperation Trust Fund for priority projects to improve the Environment in the Democratic People's Republic of Korea (financed by the Republic of Korea), which was established in 2007 with an expiry date of 31 December 2012; | UN | ' 2` IEL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للمشاريع ذات الأولوية لتحسين البيئة في جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية (بتمويل من جمهورية كوريا) الذي أُنشئ في 2007 وينتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛ |
That ratio could still be achieved in 2002-2003, if more funding can be obtained for some additional $20 million of priority projects, not included in the budget, that could be implemented with no increase in the support costs, which are budgeted at $35.4 million for 2002-2003 as compared to $35.2 million in the revised budget for 2000-2001. | UN | ولا يزال بالإمكان تحقيق تلك النسبة في الفترة 2002-2003 إذا تسنى الحصول على المزيد من التمويل للمشاريع ذات الأولوية غير المدرجة في الميزانية والتي تبلغ قيمتها نحو 20 مليون دولار إضافية، التي يمكن تنفيذها دون زيادة في تكاليف الدعم، والمخصص لها في الميزانية مبلغ 35.4 مليون دولار للفترة 2002-2003 مقارنة بمبلغ 35.2 مليون دولار في الميزانية المنقحة للفترة 2000-2001. |