| Nothing. I'm just cleaning my room. Why are you so paranoid? | Open Subtitles | ,لا شيء, أنظف غرفتي فحسب لما أنت مرتابة لهذا الحد؟ |
| If the council's after you, then Why are you here? | Open Subtitles | إن كان المجلس يسعى خلفك لما أنت هنا إذا؟ |
| Yeah, but if they are not afraid, Why are you? | Open Subtitles | صحيح، لكن طالم أنهم غير خائفين لما أنت خائف؟ |
| I understand why you're afraid of me. It just makes me sad. | Open Subtitles | انا اتفهم لما أنت تشعر بالخوف مني إنما يجعلني ذلك تعيسة |
| I know you think I'm giving up on him, doctor. Why are you here, Dr. Rorish? | Open Subtitles | اعرف أنك تعتقدين انني أتخلى عنه , دكتور. لما أنت هنا دكتور روريش ؟ |
| But this was over 100 years ago. Why are you... | Open Subtitles | لكن هذا كان منذ 100 عام لما أنت .. |
| Why are you so afraid to write about anything with real depth? | Open Subtitles | لما أنت خائف جدّا من كتابة أيّ شيء يحتوي على عمق حقيقيّ ؟ |
| So, Why are you at this party if you're not part of this whole soap opera? | Open Subtitles | إذا، لما أنت في هذه الحفلة إن لم تكوني طرفا في هذا العرض؟ |
| I'm still working on the lyrics. Paul, Why are you here? You should be at the store. | Open Subtitles | لازلت أعمل على الكلمات بول , لما أنت هنا ؟ |
| I mean, Why are you here fighting someone else's fight? | Open Subtitles | أعني، لما أنت هنا تحارب في حرب شخص آخر؟ |
| - Guys, I'm really worried. - Why are you worried? | Open Subtitles | يارفاق , أنا قلقة جدا لما أنت قلقة ؟ |
| Your heart's racing. Why are you so tense? | Open Subtitles | بـ132 نبضة بالدقيقة قلبك نبضه مُتسارع لما أنت مُتوتر جداً؟ |
| Why are you such a blabbermouth? | Open Subtitles | عن التأمين الصّحّي ؟ لما أنت ثرثار هكذا ؟ |
| "But you'll insist you're different Why are you so vain?" That wet towel on the floor | Open Subtitles | لكنك تستمر في القول بأنه ليس لديك مثيل, لما أنت عنيد |
| There is no damage on the body. Why are you so sure that she was murdered? | Open Subtitles | ليس هناك ضرر على الجسم لما أنت متأكد بحيث إنها قتلت؟ |
| My dearest boy! But Why are you so cold? | Open Subtitles | ولدي الأغلى، لكن لما أنت بارد إلى هذه الدرجة؟ |
| I don't know why you're here or what you want to verify. | Open Subtitles | لا أعرف لما أنت هنا أو مماذا تريدين أن تتأكدي |
| But you and I weren't even dating then, so I don't get why you're mad at me. | Open Subtitles | لكن لم أكن أواعدك عندئذ أصلاً، لذا لا أفهم لما أنت غاضب مني. |
| What are you so squeamish about? | Open Subtitles | لما أنت سريعة الحساسية جدا حولة؟ |
| But I can never forgive you for what you did. | Open Subtitles | لَكنِّي لا يُمْكِنُني أبَداً الغُفْران لك لما أنت عَمِلتَ. |
| Oh, geez, Why do you girls always want to talk about things? | Open Subtitles | يا إلهي، لما أنت الفتيات دائماً تريدون التحدث بشأن الأمور؟ |
| Why're you yelling at me? Can't you reason with me politely? | Open Subtitles | لما أنت تسرخ في وجهي ألا تستطيع أن تكلمني بهدوء؟ |
| How come you're so quiet? | Open Subtitles | لما أنت هادئ جدًا؟ |
| Now, I was on this alt-suicide subreddit, you know, just-just checking in, and I found out why you are so good at chess. | Open Subtitles | الان انا كنت على موقع طرق الانتحار أنت تعرف فقط فقط تفحصه واكتشفت لما أنت جيد جداً في الشطرنج |