"لمدة ست سنوات" - Translation from Arabic to English

    • for six years
        
    • for a six-year term
        
    • for a term of six years
        
    • for a period of six years
        
    • six years of
        
    • for six-year terms
        
    • for a six-year period
        
    • a six year
        
    • to six years
        
    • a six-year term of
        
    He was in a coma for six years after a car accident. Open Subtitles لقد دخل في غيبوبة لمدة ست سنوات بعد تعرضه لحادث سيارة
    I was in the U.S. army for six years. Open Subtitles لقد خدمت فى الجيش الأمريكى لمدة ست سنوات
    you know I been working with Guerrero for six years, Open Subtitles انت تعرف اني اعمل مع غيريرو لمدة ست سنوات
    The Constitution has upgraded it into a constitutional body consisting of one chairperson and four other members appointed for a six-year term, and the formation and mandate of which is in full conformity with the Paris Principles. UN وقد رقاها الدستور إلى هيئة دستورية مكونة من رئيس وأربعة أعضاء آخرين معينين لمدة ست سنوات.
    The Inspector General shall be appointed by the Secretary-General and approved by a two-thirds majority of the General Assembly for a term of six years non-renewable. UN والمفتش العام يعينه اﻷمين العام وتتم الموافقة عليه بأغلبية ثلثي الجمعية العامة لمدة ست سنوات غير قابلة للتجديد.
    The auditor thus appointed will serve for a period of six years, beginning on 1 July 2012. UN وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012.
    Uh, I lived with a man in Barbados for six years. Open Subtitles اه، كنت أعيش مع رجل في بربادوس لمدة ست سنوات.
    The President of the Senate nominates one member for six years; UN ويختار رئيس مجلس الشيوخ عضوا واحدا لمدة ست سنوات.
    However, the later symptoms stem from his insecure refugee situation and the fact that he has been staying illegally in Sweden for six years. UN غير أن اﻷعراض اﻷخيرة سببها وضعه غير المضمون كلاجئ، وكونه ظل في السويد لمدة ست سنوات بصورة غير قانونية.
    Leading experts in maritime law had been working on the draft for six years and some kind of output was essential. UN ولقد ظل كبار الخبراء في القانون البحري يعملون في المشروع لمدة ست سنوات ومن الضروري التوصل إلى نوع من النتائج.
    The modules will be capable of functioning for six years. UN وستكون الوحدتان قادرتين على العمل لمدة ست سنوات.
    38. Ms. Tan enquired about the impact of Law 66/96 on sexual violence which had been in effect for six years. UN 38 - السيدة تان: استفسرت عن أثر القانون 66/96 على العنف الجنسي الذي استمر العمل به لمدة ست سنوات.
    It also notes that the draft criminal code and the draft code of criminal procedure have been discussed by Parliament for six years. UN كما تلاحظ أن البرلمان ناقش مشروع القانون الجنائي ومشروع قانون الإجراءات الجنائية لمدة ست سنوات.
    He will have served on the Board for six years. UN وبذلك يكون قد ظل عضوا في المجلس لمدة ست سنوات.
    As a deserter from Saddam Hussein's army, he lived underground in Baghdad for six years. UN وهو كان من أفراد جيش صدام حسين، ثم فرّ من الجيش وعاش مختبئا تحت الأرض لمدة ست سنوات في بغداد.
    The President of Sri Lanka is the Head of State, the Commander in Chief of the armed forces, as well as Head of Government, and is popularly elected for a six-year term. UN ورئيس سري لانكا هو رئيس الدولة والقائد الأعلى للقوات المسلحة، فضلاً عن أنه رئيس الحكومة، وينتخبه الشعب لمدة ست سنوات.
    That agreement revived formal ties between UNESCO and the World Federation for a six-year term. UN وكان من شأن هذا الاتفاق استئناف العلاقات الرسمية للشراكة بين اليونيسكو والاتحاد العالمي لمدة ست سنوات.
    The members of the Commission are elected for a term of six years. UN وينتخب أعضاء اللجنة لمدة ست سنوات.
    He had been elected for a term of six years commencing 1 October 1996. UN وكان قد انتخب لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    The auditor thus appointed will serve for a period of six years, beginning on 1 July 2014. UN وسيعمل مراجع الحسابات المعين على هذا النحو لمدة ست سنوات تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014.
    Mr. Al-Hariri was brought before the SSSC, which sentenced him to six years of imprisonment. UN وقد مثل السيد مصعب الحريري أمام محكمة أمن الدولة العليا التي حكمت عليه بالسجن لمدة ست سنوات.
    Its 24 members are appointed for six-year terms by the Secretary-General of the United Nations and the Director-General of UNESCO. UN ويقوم الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لليونسكو بتعيين أعضاء المجلس الـ 24 لمدة ست سنوات.
    The head of State is the Queen of the Netherlands, represented by a Governor, who is appointed for a six-year period of office by the Queen upon the recommendation of the Aruban Council of Ministers. UN ورئيس الدولة هو ملكة هولندا. يمثلها حاكم تعيِّنه الملكة في منصبه لمدة ست سنوات بناء على توصية مجلس وزراء أروبا.
    The only possibility of this occurring would be where the penalty incurred abroad is considered far too lenient by the Iranian authorities; these would not consider a six year sentence as too lenient. UN والاحتمال الوحيد لحدوث ذلك هو أن تعتبر العقوبة التي نفذت في الخارج مخففة جدا في نظر السلطات اﻹيرانية؛ ولن تعتبر هذه السلطات حكما بالسجن لمدة ست سنوات حكما مخففا جدا.
    The Committee decided, by acclamation, to recommend that the General Assembly appoint the Auditor-General of the General Audit Office of China as a member of the Board of Auditors for a six-year term of office beginning on 1 July 2008. UN قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين المراجع العام للحسابات للمكتب العام الصيني لمراجعة الحسابات عضوا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ست سنوات ابتداء من 1 تموز/يوليه 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more