for her sake, we'll just say you moved home to be closer to Holden, all right? | Open Subtitles | لمصلحتها , سنقول فقط أنك عدت إلى المنزل من أجل أن تبقى أقرب لهولدن , حسناً ؟ |
It would be best, for her sake... to act as if this never happened. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل, لمصلحتها, التظاهر بأن هذا لم يحدث قط. |
Your mum's too clever for her own good, so she's got a great job. | Open Subtitles | أمكم كانت ذكية جدا لمصلحتها لذلك حصلت على عمل رائع |
I feel bad about it, but, uh, it's for her own good. | Open Subtitles | أشعر بالسوء تجاه هذا ، ولكن كان ذلك لمصلحتها |
He displayed an active interest in the activities of this world Organization and worked for its benefit and for the benefit of his own nation until the last moment of his life. | UN | وكان يبدي اهتماما شديدا بأنشطة هذه المنظمة العالمية، وعمل لمصلحتها ومصلحة دولته حتى آخر لحظة من حياته. |
I hope it is, for her sake, not to mention the child's. | Open Subtitles | أتمنى ذلك, لمصلحتها ناهيك عن مصلحة الجنين |
Debbie: No,but we have to figure out a solution for her sake as well as ours. | Open Subtitles | لا، لكن علينا إكتشاف حل لمصلحتها و مصلحتنا أيضا |
I don't know if you know how important is that you succeed here. for her sake. | Open Subtitles | انا لا اعرف إن كنت تعرف كم الأمر مهم ان تنجح هنا ، لمصلحتها |
Trust me. No, this is for her own good. Thanks. | Open Subtitles | ثقي بي، هذا لمصلحتها شكرا، يجب أن أخذ هذه المكالمه |
What you did was for her own good, Sweets. | Open Subtitles | الذي فعتله .كان لمصلحتها , سويت |
If she will not listen to admonishment, then for her own good, | Open Subtitles | اذا لم تنصت الفتاة للنصح اذن لمصلحتها |
Countries may also wish to agree, in accordance with national legislation, to represent or act on behalf or for the benefit of the requesting State in legal proceedings necessary to secure such orders.” | UN | وقد ترغب البلدان أيضا في الاتفاق، وفقا للتشريعات الوطنية، على تمثيل أو العمل بالنيابة عن الدولة الطالبة أو لمصلحتها في اﻹجراءات القانونية اللازمة لتأمين هذه اﻷوامر. " |
5. There are specific programmes that have been developed with the aim of combating poverty and giving women skills that will enable them to engage in productive activities for their own benefit and for the benefit of their families and the community at large. | UN | ٥ - وثمة برامج محددة وضعت بهدف مكافحة الفقر والى تزويد المرأة بالمهارات التي تمكنها من المشاركة في أنشطة انتاجية لمصلحتها ولمصلحة اسرتها والمجتمع المحلي ككل. |
Improving access, training and links with other communication tools and networks is considered essential for women with regard to their becoming more successfully involved in electronic communication and in using computer technology to their advantage. | UN | وتحسين الوصول والتدريب وإيجاد وصلات مع سائر وسائل الاتصالات والشبكات تعد أمورا ضرورية بالنسبة للمرأة فيما يخص زيادة مشاركتها على نحو ناجح في الاتصال الكترونيا وفي استخدام تكنولوجيا الحواسيب لمصلحتها. |
instituting legal proceedings in the Equality Court in its own or public interest or on behalf of another person who cannot act in their own name | UN | :: اتخاذ إجراءات قانونية في محكمة المساواة لمصلحتها أو للمصلحة العامة نيابة عن شخص آخر لا يمكنه العمل نيابة عنها؛ |
The author maintains, however, that the divorce granted in her favour was only a scheme used by her ex-husband to secure the child's repatriation. | UN | ومع ذلك، تؤكد صاحبة البلاغ أن حكم الطلاق الذي جاء لمصلحتها كان مجرد حيلة يستخدمها زوجها السابق من أجل إعادة الطفلة إلى بلدها. |
It might also be contended that the veto power is attributed to given member States not just in their interest but also in the interest of the other members. | UN | وقد يُحتج أيضا بأن حق النقض مُنح لدول أعضاء معينة ليس فقط لمصلحتها بل أيضا لمصلحة اﻷعضاء اﻵخرين. |
If it wasn't good for her, would you want her to go? | Open Subtitles | إذا كان هذا ليس لمصلحتها هل تحبون أن تذهب معكم |
But don't pretend you're doing it for her benefit. | Open Subtitles | لكن لا تتظاهر أنك تفعل ذلك لمصلحتها |
for her own sake as well as yours, will you leave now, please? | Open Subtitles | لمصلحتها و لمصلحتك هل لك أن تُغادر الآن, من فضلك؟ |
She'll understand we were acting in her best interest. | Open Subtitles | و ستدرك أننا كنا نفعل ذلك ، لمصلحتها. |
It was the product of communal tension, exacerbated by inflammatory rhetoric and action from across national frontiers, which were used by anti-social elements for their own interest. | UN | وقد أفرزها التوتر الطائفي الذي تفاقم بفعل الخطب الطنانة واﻷعمال المهيجة عبر الحدود الوطنية، التي استخدمتها عناصر معادية للمجتمع لمصلحتها الخاصة. |