| Moreover, in meeting its new responsibilities, the Department of Public Information had at its disposal the resources formerly available to the Office of Conference Services in planning and administering the publications programme. | UN | وعلاوة على ذلك، تتوفر ﻹدارة شؤون اﻹعلام، لاضطلاعها بمسؤولياتها الجديدة. الموارد التي كانت متاحة سابقا لمكتب شؤون المؤتمرات لتخطيط وإدارة برنامج المنشورات. |
| The Committee will consider the programme performance for the biennium 1992-1993 of the Office of Conference Services. | UN | ستنظر اللجنة في اﻷداء البرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ لمكتب شؤون المؤتمرات. |
| In accordance with that resolution, the Committee may wish to consider the programme performance for the biennium 1992-1993 for the Office of Conference Services. | UN | وعمــلا بهـذا القرار، قد ترغب اللجنة في النظر في اﻷداء البرنامجي لفتــرة السنتيــن ١٩٩٢-١٩٩٣ لمكتب شؤون المؤتمرات. |
| In conclusion, he thanked the secretariat of the Committee for its unswerving support and the Office of Conference Services, which had been a much appreciated partner throughout the work of the Committee. | UN | وحرص السيد باريماني في الختام على تقديم شكره ﻷمانة اللجنة التي لم تدخر جهدا في مساعدته وكذلك لمكتب شؤون المؤتمرات التي كانت مساعدته قيمة جدا طوال أعمال اللجنة. |
| 146. In introducing the item, the representative of the Secretariat described the new organizational structure of the Office of Conference Services. | UN | ١٤٦ - وصف ممثـل اﻷمانــة العامـــة، فــي عرضــه للبند، مسألة الهيكل التنظيمي الجديد لمكتب شؤون المؤتمرات. |
| Moreover, in meeting its new responsibilities, the Department of Public Information had at its disposal the resources formerly available to the Office of Conference Services in planning and administering the publications programme. | UN | وعلاوة على ذلك، تتوفر ﻹدارة شؤون اﻹعلام، لاضطلاعها بمسؤولياتها الجديدة. الموارد التي كانت متاحة سابقا لمكتب شؤون المؤتمرات لتخطيط وإدارة برنامج المنشورات. |
| Accordingly, at its 344th meeting, on 26 March 1993, the Committee considered the revised estimates for the Office of Conference Services for 1992-1993. | UN | ونتيجة لذلك، نظرت اللجنة في جلستها ٣٤٤ المعقودة في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ في التقديرات المنقحة لمكتب شؤون المؤتمرات للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣. |
| (b) Certain functions of the Publishing Division of the Office of Conference Services have been transferred to the Office of General Services. | UN | )ب( نقل بعض مهام شعبة النشر التابعة لمكتب شؤون المؤتمرات الى مكتب الخدمات العامة. |
| This recommendation was based upon an earlier proposal made by the Management Advisory Service during its review of the Office of Conference Services, that, with respect to the packaging and shipping functions, the option of contracting out the entire operations should be studied. | UN | وقد استندت هذه التوصية على أساس مقترح سبق أن قدمته الدائرة الاستشارية خلال استعراضها لمكتب شؤون المؤتمرات تفيد بأنه فيما يتعلق بمهام الرزم والشحن ينبغي دراسة خيار التعاقد الخارجي على العمليات بكاملها. |
| This recommendation was based upon an earlier proposal made by the Management Advisory Service during its review of the Office of Conference Services, that, with respect to the packaging and shipping functions, the option of contracting out the entire operations should be studied. | UN | وقد استندت هذه التوصية على أساس مقترح سبق أن قدمته الدائرة الاستشارية خلال استعراضها لمكتب شؤون المؤتمرات تفيد بأنه فيما يتعلق بمهام الرزم والشحن ينبغي دراسة خيار التعاقد الخارجي على العمليات بكاملها. |
| Accordingly, at its 344th meeting, on 26 March 1993, the Committee considered the revised estimates for the Office of Conference Services for 1992-1993. | UN | ونتيجة لذلك، نظرت اللجنة في جلستها ٣٤٤ المعقودة في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ في التقديرات المنقحة لمكتب شؤون المؤتمرات للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣. |
| (b) Certain functions of the Publishing Division of the Office of Conference Services have been transferred to the Office of General Services. | UN | )ب( نقل بعض مهام شعبة النشر التابعة لمكتب شؤون المؤتمرات الى مكتب الخدمات العامة. |
| 132. In view of the significant increase in the workload of the Security Council and its subsidiary bodies, particularly those activities related to peace-keeping operations, a number of delegations expressed deep concern about the inadequacy of resources allocated to the Office of Conference Services to deal with the additional demands placed on it, in particular in the Interpretation and Translation Divisions. | UN | ١٣٢ - وبالنظر الى الزيادة الملموسة في حجم عمل مجلس اﻷمن وهيئاته الفرعية، وبخاصة اﻷنشطة المتصلة بعمليات حفظ السلم، أعرب عدد من الوفود عن بالغ قلقه ازاء عدم كفاية الموارد المخصصة لمكتب شؤون المؤتمرات لتحمل اﻷعباء الاضافية الملقاة على عاتقه، ولا سيما في شعبتي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية. |
| 37. In conclusion, his delegation stressed that the Office of Conference Services in close cooperation with the Committee on Conferences should focus on providing high-quality conference services by taking advantage of new technologies, using the human and material resources currently available, and by establishing an efficient system of coordination and distributing the workload evenly among all the United Nations conference centres. | UN | ٣٧ - وختاما، يحرص وفد الاتحاد الروسي على اﻹشارة الى أنه ينبغي لمكتب شؤون المؤتمرات أن يعكف بوجه خاص وبالتعاون الوثيق مع لجنة المؤتمرات على ضمان خدمة المؤتمرات على أعلى مستوى من الكفاءة وذلك بالاستفادة من التكنولوجيات الجديدة بما لديه حاليا من موارد بشرية ومادية وبوضع نظام لتنسيق فعال وتوزيع متوازن لعبء العمل بين جميع مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة. |