| I now give the floor to the representative of the United States of America, Ambassador Kennedy. | UN | والآن أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، السفيرة كينيدي. |
| I now give the floor to the representative of the United States of America. | UN | الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
| I give the floor to the representative of the United States of America. | UN | الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
| I give the floor to the representative of the United States of America. | UN | وأعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
| I now give the floor to the representative of the United States of America. | UN | الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
| I give the floor to the representative of the United States of America. | UN | الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
| I call on the representative of the United States of America. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية. |
| I now give the floor to the representative of the United States of America in explanation of vote. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية تعليلا للتصويت. |
| I now give the floor to the representative of the United States of America, Ambassador Christina Rocca. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، السفيرة كريستينا روكا. |
| I now call on the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
| Before turning to the adoption of the agenda for today, I give the floor to the representative of the United States. | UN | وقبل أن انتقل إلى إقرار جدول أعمال اليوم، أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة. |
| I now give the floor to the representative of the United States. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية. |
| I give the floor first to the representative of the United States of America. | UN | أعطي الكلمة أولاً لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية. |
| I now give the floor to the representative of the United States. | UN | وأعطي الآن الكلمة لممثلة الولايات المتحدة. |
| I call on the representative of the United States, who wishes to make a statement. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة التي تود اﻹدلاء ببيان. |
| The PRESIDENT: I now call on the representative of the United States of America as the host country, Her Excellency Mrs. Madeleine Korbel Albright. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، البلد المضيف، سعادة السيدة مادلين كوربل ألبرايت. |
| The PRESIDENT: I now call on the representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم نيابة عن البلد المضيف. |
| The PRESIDENT: I call on the representative of the United States of America, who will speak on behalf of the host country. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، التي ستتكلم باسم البلد المضيف. |
| I now give the floor to the representative of the United States of America. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية. |
| I give the floor to the representative of the United States, who wishes to speak in explanation of vote before the vote on draft resolution A/C.1/63/L.48. | UN | أعطي الكلمة لممثلة الولايات المتحدة التي ترغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشروع القرار A/C.1/63/L.48. |