| Several delegations expressed the view that to prevent the weaponization of space a legally binding instrument is needed. | UN | وأعربت عدة وفود عن رأي مفاده أنه من الضروري وضع صك ملزم قانوناً لمنع تسليح الفضاء. |
| The Conference on Disarmament must consider adopting an international instrument to prevent the weaponization of outer space. | UN | وعلى مؤتمر نزع السلاح أن ينظر في مسألة اعتماد صك دولي لمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
| Working more closely together would highlight the commonality of interests and the need for practical steps to prevent the weaponization of outer space. | UN | وعمل هذه الهيئات معاً بصورة أوثق من شأنه أن يبرز تطابق المصالح والحاجة إلى اتخاذ خطوات عملية لمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
| China is of the view that preventive measures are essential to preventing the weaponization of, or an arms race in, outer space. | UN | وترى الصين أن التدابير الوقائية ضرورية لمنع تسليح الفضاء الخارجي أو حدوث سباق تسلح فيه. |
| It should establish rules to prevent the militarization of outer space and help to develop frameworks and transparent criteria to ensure that outer space was used for the benefit of all mankind. | UN | واختتم بالقول إن على اللجنة أن تضع قواعد لمنع تسليح الفضاء الخارجي والمساعدة في وضع إطار ومعايير شفافة لكفالة استخدام الفضاء الخارجي لما فيه مصلحة كل الجنس البشري. |
| Elements of a treaty on the non-weaponisation of outer space | UN | - عناصر معاهدة لمنع تسليح الفضاء الخارجي |
| China has always actively promoted international efforts to prevent the weaponization of, and an arms race in, outer space. | UN | وشجعت الصين على الدوام بنشاط الجهود الدولية التي تبذل لمنع تسليح الفضاء الخارجي وقيام سباق تسلح فيه. |
| There is a pressing need to negotiate and conclude, as soon as possible, a legally binding instrument to prevent the weaponization of outer space. | UN | وتقوم حاجة ملحة إلى أن يتم التفاوض، في أقرب فرصة ممكنة، على صك ملزم قانونا لمنع تسليح الفضاء الخارجي وإبرام ذلك الصك. |
| It is essential for the international community to negotiate now an international treaty to prevent the weaponization of outer space and an arms race in outer space. | UN | ومن الأساسي أن يتفاوض المجتمع الدولي الآن في معاهدة دولية لمنع تسليح الفضاء الخارجي وسباق التسلح فيه. |
| - Legally-binding Instrument to prevent the weaponization of Outer Space | UN | - وضع صك ملزم قانوناً لمنع تسليح الفضاء الخارجي |
| There is a pressing need to negotiate and conclude, as soon as possible, a legally binding instrument to prevent the weaponization of outer space. | UN | وثمة حاجة ملحة إلى التفاوض والتوصل بأسرع ما يمكن إلى صك ملزم قانوناً لمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
| Preventive and effect measures should be taken to prevent the weaponization of outer space and an armed race in outer space. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير وقائية فعالة لمنع تسليح الفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
| We share the majority view that existing international legal instruments are inadequate to prevent the weaponization of outer space. | UN | ونشاطر رأي الأغلبية القائل بأن الصكوك الدولية القائمة غير ملائمة لمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
| There is pressing need to negotiate and conclude as soon as possible a legally binding international instrument to prevent the weaponization of outer space, as existing instruments are inadequate to comprehensively cover the issue. | UN | وثمة حاجة ملحة إلى التفاوض على صك دولي ملزم قانونيا وإلى إبرامه في أقرب وقت ممكن لمنع تسليح الفضاء الخارجي، حيث أن الصكوك الحالية لا تكفي لتغطية هذه المسألة بشكل شامل. |
| We believe that the Conference is the ideal forum for elaborating a new legally binding international instrument to prevent the weaponization of outer space. | UN | ونعتقد ان المؤتمر هو المحفل المثالي لوضع صك دولي ملزم قانونا جديد لمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
| In the absence of work in the Conference on Disarmament, would a protocol to the Outer Space Treaty be an appropriate vehicle to prevent the weaponization of outer space? | UN | وفي غياب تقدم في مؤتمر نزع السلاح، هل بإمكان بروتوكول ملحق بهذه المعاهدة أن يكون أداة مناسبة لمنع تسليح الفضاء الخارجي؟ |
| There is a pressing need to negotiate and conclude, as soon as possible, a legally binding international instrument to prevent the weaponization of outer space, as the existing instruments are inadequate to comprehensively address the issue. | UN | وثمة حاجة ملحة إلى التفاوض والتوصل بأسرع ما يمكن إلى صك ملزم قانوناً لمنع تسليح الفضاء الخارجي، حيث أن الصكوك الموجودة غير كافية لمعالجة المسألة بصورة شاملة. |
| As a second measure, states should negotiate and conclude new treaties preventing the weaponization of space and an outer space arms race. | UN | وكتدبير ثانٍ، ينبغي للدول أن تتفاوض وتبرم معاهدات جديدة لمنع تسليح الفضاء وسباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
| The Democratic People's Republic of Korea will further oppose the deployment of any kind of space weapon and welcomes any initiatives to prevent the militarization of outer space. | UN | كما تعارض جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نشر أي نوع من الأسلحة الفضائية، وترحب بأي مبادرات لمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
| Elements of a treaty on the non-weaponisation of outer space: | UN | - عناصر معاهدة لمنع تسليح الفضاء الخارجي؛ |
| On the contrary, because there is not yet an arms race, now is the time to prevent weaponization of space. | UN | بل على العكس من ذلك، فنظراً لأنه لا يوجد سباق تسلح بعد، فالآن هو الوقت لمنع تسليح الفضاء. |
| Argentina views the Outer Space Treaty of 1967 as the existing legal regime for the prevention of the militarization of outer space. | UN | وتعتبر الأرجنتين معاهدة الفضاء الخارجي لعام 1967 نظاماً قانونياً قائماً لمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
| Argentina supports the proposal by the Russian Federation and the People's Republic of China to negotiate, in the Conference on Disarmament, a treaty on a space weapons ban; | UN | وتؤيد الأرجنتين اقتراح الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية الداعي إلى التفاوض، في إطار مؤتمر نزع السلاح، على معاهدة لمنع تسليح الفضاء الخارجي؛ |
| We should strive to prevent militarization of outer space. | UN | وينبغي أن نعمل جاهدين لمنع تسليح الفضاء الخارجي. |
| China will continue to work with all other States to make contributions to the prevention of the weaponization of and an arms race in outer space. | UN | ستواصل الصين العمل مع كل الدول الأخرى لتقديم مساهمات لمنع تسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه. |