"لم أتحدث" - Translation from Arabic to English

    • I haven't talked
        
    • I haven't spoken
        
    • haven't talked to
        
    • I didn't talk
        
    • haven't spoken to
        
    • never talked
        
    • I didn't speak
        
    • I don't talk
        
    • didn't talk to
        
    • I don't speak
        
    • not spoken
        
    • I'm not talking
        
    • I wasn't talking
        
    I haven't talked to that road whore in about two years. Open Subtitles لم أتحدث لعاهرة الطريق هذه منذ حوالي سنتان
    He left a message, but I haven't talked to him since he left for his conference. Open Subtitles لقد ترك رسالة، ولكنّي لم أتحدث معه منذ أن غادر مؤتمره
    I haven't spoken to them in I don't know how long. Open Subtitles لا أعرف كم طول الفترة التي لم أتحدث فيها معهما
    I mean, I-I haven't talked to him since we got back from Africa, but I don't want anything breaking the truce. Open Subtitles أعني، لم أتحدث إليه منذ ان عدنا من أفريقيا، ولكن لا أريد أي شيء يكسر الهدنة
    Well , I'm sorry I didn't talk to Ellen. Open Subtitles حسناً.. أنا آسف لأنني لم أتحدث إلى إيلين.
    We've been here six days, and I never talked to her. Open Subtitles نحن هنا منذ ستة أيام، و لم أتحدث معها قط.
    He spoke smoothly, and I didn't speak at all. Open Subtitles هو تكلم بسلاسة وأنا لم أتحدث على الأطلاق
    I haven't talked to him since he started his cosplay company. Open Subtitles ان لم أتحدث إليه منذ أن بدأ شركته التأثيريه
    Yeah. It's a little weird, which is why I haven't talked about it a lot. Open Subtitles العلاقة غريبة، لهذا السبب لم أتحدث عنها كثيراً من قبل.
    Well, they just told you I haven't talked to them in seven years. Open Subtitles حسنٌ، لقد أخبراك تواً أنّي لم أتحدث لهما منذ سبع سنوات
    You know, I haven't talked to Bianca in, like, forever. Open Subtitles كما تعلمون، لم أتحدث إلى بيانكا في، مثل، إلى الأبد.
    The reason I haven't spoken to this man for 40 years. Open Subtitles السبب في أنني لم أتحدث لهذا الرجل لمدة 40 عاما
    Good luck. I haven't spoken to her in three years. Open Subtitles حظاً موفقاً، لم أتحدث معها منذ ثلاثة سنوات
    I haven't spoken to Ryan since we signed the divorce papers. Open Subtitles لم أتحدث مع راين منذ توقيعنا لأوراق الطلاق
    I didn't talk to nobody. I was on drugs at the hospital. Open Subtitles لم أتحدث إلى أحد منذ الإغتيال كنت تحت العلاج في المستشفى
    I didn't talk with those goons at the dog park, and I'm not saying anything now. Open Subtitles لم أتحدث لهؤلاء الحمقى بـحديقة الكلاب ولن أقول أى شئ الآن
    A man I've never talked to my entire career Just called me. Open Subtitles رجل لم أتحدث إليه أبداً طوال حياتي المهنية إتصل بي للتو.
    No, but I didn't speak with such clarity about what I was doing on the anniversary of my dad's death. Open Subtitles لا, ولكنني لم أتحدث بهذا الوضوح عمّا كنت أفعله في الذكرى السنوية لوفاة والدي.
    Oh, bad things will happen if I do, and... and, yes, if I don't talk about them, then other bad things might happen, so I don't know what to do. Open Subtitles بلى , أشياء سيئة ستحدث اذا تحدثت و .. و , نعم , واذا لم أتحدث
    I don't speak to you. Open Subtitles أنا لم أتحدث معك
    Mom, it's been two days. I mean, I haven't not spoken to him in two days since I met him. Open Subtitles لقد مضى يومان يا أمي، لم أتحدث معه لمدة يومان منذ أن إلتقيتُه.
    I'm not talking about creating anything with normal Replicator abilities. Open Subtitles أنا لم أتحدث نهائياً عن تصنيع ريبلاكتور كامل بمواصفاته.
    And I wasn't talking to you, my darling little fornicating ex-wife. Open Subtitles وأنا لم أتحدث إليكم، يا حبيبي fornicating القليل زوجته السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more