"لم تكن أنت" - Translation from Arabic to English

    • weren't you
        
    • Aren't you
        
    • wasn't you
        
    • you weren't
        
    • not you
        
    • you didn't
        
    • you're not
        
    • you aren't
        
    • wasn't for you
        
    Come to mention it, weren't you the one who started that rebellion by sailing to Casterly Rock and burning the Lannister fleet? Open Subtitles تعال أن أذكر ذلك، لم تكن أنت الذي بدأ هذا التمرد من خلال الإبحار إلى كاستيرلي روك وحرق أسطول لانيستر؟
    weren't you just telling Oscar that the guilt from lying would eat away at him? Open Subtitles لم تكن أنت مجرد قول أوسكار أن الشعور بالذنب من الكذب أن يأكل بعيدا في وجهه؟
    The other day when the doctor said you could play in the game on Friday, weren't you the guy who asked him if you could kiss him on the mouth? Open Subtitles واليوم الآخر عندما قال الطبيب هل يمكن أن تلعب في المباراة يوم الجمعة، لم تكن أنت الرجل الذي طلب منه
    Aren't you kinda curious what they do in there? Open Subtitles لم تكن أنت غريبة كيندا ماذا يفعلون هناك؟
    Look, it's not you. Just like it wasn't you back on that dig. Open Subtitles إنظر، إنه ليس أنت مثلما لم تكن أنت بموقع التنقيب
    This Malankov followed her there? If you weren't seeing her behind my back... she wouldn't have been there in the first place, would she? Open Subtitles إن لم تكن أنت تتسلل دون علمي لما كانت هناك في المقام الأول صح؟
    Boss of the crime lab or not, you're no good to anyone if you're running on fumes. Open Subtitles مدير معمل جنائي أم لم تكن أنت غير نافع لأي أحد إن كنت تنفس الأبخرة
    Can you explain to everyone here how your bathing suit ended up in the woods with shit all over it if you didn't do it? Open Subtitles أيمكنك التفسير للجميع هنا كيف انتهى بسروالك في الغابة ومغطى بالبراز إن لم تكن أنت من فعلها؟
    Even if you're not here, I'm still in custody. Open Subtitles حتى لو لم تكن أنت هنا أنا ما زلت رهن الاحتجاز. هل لديكم مشكلة بالصلاحيات الممنوحه لنا
    weren't you supposed to stay in Central? Open Subtitles لم تكن أنت من المفترض أن البقاء في الوسطى؟
    Actually, weren't you the one that was helping me before? Open Subtitles في الواقع، لم تكن أنت واحد أن تساعد لي من قبل؟
    weren't you in shock just a minute ago? Open Subtitles لم تكن أنت في حالة صدمة منذ دقيقة واحدة فقط؟
    weren't you the one who tried to break me with your lies Open Subtitles لم تكن أنت الشخص الذي حاول لكسر لي مع أكاذيبك
    weren't you on 90210 not too long ago? Open Subtitles لم تكن أنت على 90210 منذ وقت ليس بالبعيد؟
    Why weren't you here, sitting at one of these computers instead of dangling from a rooftop? Open Subtitles لماذا لم تكن أنت هنا تجلس على أحدى هذه الحاسبات بدلا من التعلق من سطح مبنى؟
    Aren't you in the mood to do a little hacking? Open Subtitles لم تكن أنت في مزاج أن تفعل القليل من القرصنة؟
    Aren't you at all curious as to why this is all happening? Open Subtitles لم تكن أنت في كل الغريب كما لماذا يحدث هذا كل شيء؟
    I guess I'll continue with the belief it wasn't you. Open Subtitles إذن, أظن أني سأستمر في الاعتقاد أنك لم تكن أنت
    If it wasn't you, it was... it was Cate. Open Subtitles في علاقتنا إذا لم تكن أنت كانت .. كانت كايت
    you weren't the one who changed me in-into my... Open Subtitles لم تكن أنت الشخص الذي قام بتغيري الى داخل
    The fact that you weren't the one who got to shoot me? Open Subtitles حقيقة أنه لم تكن أنت من قام بإطلاق النار علي؟
    If you didn't kill them, then why are you protecting him? Open Subtitles إنْ لم تكن أنت مَن قتلهم، فلماذا تقوم بحمايته؟
    But God damn if you're not cuter than a dimple on a bug's ass. Open Subtitles لكن تباً لي , إن لم تكن أنت أجمل من قطرة ماء على ظهر حشرة
    But how will the universe know you if you aren't the star? Open Subtitles لكن كيف سيعرف الكون إذا لم تكن أنت النجم ؟
    If it wasn't for you, crazy motherfucker might have shot himself to death with a piece of foam. Open Subtitles ..إن لم تكن أنت لكان الداعر المجنون قد قتل نفسه بقطعة فلّين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more