"لم يأتي" - Translation from Arabic to English

    • didn't come
        
    • didn't show up
        
    • did not come
        
    • hasn't come
        
    • not here
        
    • doesn't come
        
    • never came
        
    • didn't he come
        
    • never showed
        
    • isn't here
        
    • He didn't show
        
    • 's not
        
    He didn't come to work this morning, and no one knows why. Open Subtitles هو لم يأتي للعمل هذا الصباح ولا أحد يعلم ما السبب
    Jack... Jesus didn't come to free us from pain. Open Subtitles جاك، السيد المسيح لم يأتي لتحريرنا من الألم
    Well, he didn't come home either. His mother's worried about him. Open Subtitles انه لم يأتي للمنزل ايضاً و امه قلقة عليه للغاية
    He didn't show up for his parole officer today. Open Subtitles لم يأتي اليُوم إلى الضابْط الذي أطلق سراحُه.
    Those girls who leapt to their deaths, their magic did not come from Mistress West. Open Subtitles أؤلئك النساء اللاتي قفزنا لموتهن سحرهم لم يأتي من سيدة الغرب
    Yet he hasn't come to visit once since arriving in King's Landing. Open Subtitles مع أنه لم يأتي لزيارتي مرة منذ أن وصل للبلاط الملكي.
    30 minutes passed, but it seems he's not here yet. Open Subtitles مضت 30 دقيقة، لكن يبدو أنه مازال لم يأتي
    Tell Lance that if he doesn't come see me right now, his company is gonna be gone by the time his meeting's over. Open Subtitles إخبري لينس بأنَّه إن لم يأتي لمقابلتي الآن ستنتهي شركته بالكامل فور إنتهائه من الإجتماع
    None. He never came by the house. He never called. Open Subtitles كلأ، إنه لم يأتي للمنزل قط ولم يتصل أيضًا
    If he's a gentleman why didn't he come with his family to properly propose? Open Subtitles إن كان رجلًا نبيلًا فلما لم يأتي مع عائلته ليتقدم بخطبتها بشكلٍ صحيح؟
    - He didn't come home last night, but you know how cats are, nine lives and all. Open Subtitles قطتك؟ انه لم يأتي للمنزل في ليلة الماضية لكن تعلم بأن القطط لديها تسعة ارواح
    He didn't come here to see one of your endless, boring shows. Open Subtitles هو لم يأتي لهنا ليرى . واحدة من عروضك المملة واللانهائية
    I'm surprised your brother didn't come with you this time. Open Subtitles أنا متفاجئ أن أخيكِ لم يأتي معكِ هذه المرة
    The protomolecule is the first evidence of a tree of life apart from our own, it didn't come with an instruction manual. Open Subtitles جزيء بروتو هو أول دليل على وجود شجرة للحياة بعيدة عن التي تخصنا لم يأتي مع دليل إرشادي
    Yeah, this kitchen didn't come with no oven, but there's always adoption or surrogacy, you know? Open Subtitles نعم, هذا المطبخ لم يأتي بدون فرن لكن هناك دائماً خيارات متاحة كالتبني أو تأجير الأرحام
    But maybe it's for the best he didn't come. Open Subtitles لكن ربما أنه من الأفضل إن لم يأتي
    Well, I don't know, he didn't show up, so I called his cell, and he said he was taking some personal time. Open Subtitles لا اعلم هو لم يأتي, لذا اتصلت بهاتفه, وهو قال سوف يأخذ وقت شخصي.
    Thus, it is not. He did not come here to check the whole house. Open Subtitles لذا لا ، هو لم يأتي هنا للتحكم بالبيت بأكمله
    She tells me Esmond hasn't come scratching at her door since Christmas. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن إزموند لم يأتي لينقر على بابها منذ الكريسمس
    My friend is still not here. You are unreliable. Open Subtitles صديقي لم يأتي بعد أنت شخص عديم الثقة.
    If he doesn't come to the palace to see me tomorrow, it won't be him coming into the palace to see me, but him being dragged into the palace for punishment. Open Subtitles إن لم يأتي للقصر غدًا لرؤية الملك لن يدخل القصر بعدها إلا لمعاقبته
    Like that dick never came to work with a buzz on. Open Subtitles كأن ذلك العضو لم يأتي إلى العمل وهو سكران أبداً.
    Speaking of my brother, why didn't he come through the slick with the rest of you? Open Subtitles بالحديث عن أخي لما لم يأتي عبر الثقب معكم؟
    He was supposed to meet a client over here but never showed. Open Subtitles كان من المفترض ان يلتقي مع عميل هنا لكنه لم يأتي
    If Terri isn't here in five minutes, something's gonna die. Open Subtitles إذا لم يأتي تيري هنا بعد 5 دقائق سأقتل أي شخص هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more