"لنقل فحسب" - Translation from Arabic to English

    • Let's just say
        
    • just say he
        
    Let's just say he got the thingy in the thingy. Open Subtitles لنقل فحسب بأنه وضع ذلك الشيء في ذلك الشيء
    It doesn't matter anyway. Let's just say that that shot is possible. Open Subtitles هذا لا يهمّ على العموم لنقل فحسب أن تلك الرمية ممكنة
    Let's just say there's a lot in there. - Thinly veiled. Open Subtitles لنقل فحسب إنه يحوي الكثير من دون إخفاء الكثير
    Let's just say they built their fence for a reason. Open Subtitles لنقل فحسب أنهم قاموا ببناء السياج لسببِ ما.
    Well, Let's just say the convention wasn't as boring as I thought it would be. Open Subtitles لنقل فحسب أن الاجتماع لم .يكن مملّا كما اعتقدتُه سيكون
    Okay, Let's just say I've done everything that you said I'm doing. Open Subtitles لنقل فحسب أني قمت بكل ما قلتِ أني قمت به كم المدة التي أعاقب عليها؟
    Well, Let's just say that someone's pinky once had to be surgically reattached. Open Subtitles حسناً، لنقل فحسب أن خنصر احدهم احتاج مرة إلى عملية جراحية لأعادة تثبيته
    Let's just say, the scale needs recalibrating. Open Subtitles لنقل فحسب, أن المقياس يحتاج إعادة معايرة.
    Let's just say not every deckhand ends up marrying a princess, huh? Open Subtitles لنقل فحسب بأنه لا ينتهي المطاف بكل ملاّح بالزواج من أميرة , أليس كذلك ؟
    and when he was,well,let,Let's just say your father does not know his way around a woman's body. Open Subtitles ... و عندما يكون , حسناً , لنقل فحسب والدك لا يعرف طريقه لجسم امرأة
    Let's just say I've appreciated your discretion over the last couple of years. Open Subtitles لنقل فحسب أني أقدِّر حرية تصرفك على مدار العامين المًنصرمين.
    Let's just say I'm no stranger to the magic of Photoshop. Open Subtitles لنقل فحسب بأنه لا يخفى علي سحر الفوتوشوب
    Let's just say i've recently learned how loving someone Open Subtitles لنقل فحسب أنني تعلمت مؤخراً .. كيف أحبّ شخص ما
    Let's just say that I'm someone who can help you if you help me. Open Subtitles لنقل فحسب إنني شخص يستطيع مساعدتك إن ساعدتني
    Uh, Let's just say, I definitely did it on purpose. Open Subtitles لنقل فحسب أني فعلتها عن عمدٍ فعلاً
    Let's just say the source is real close to you. Open Subtitles لنقل فحسب أن المصدر قريب جداَ منك
    Fine. Let's just say, for the sake of argument, okay, that Tommy was telling the truth. Open Subtitles حسن, لنقل فحسب لغرض الجدال, حسناً؟
    Let's just say, they have different approaches. Open Subtitles لنقل فحسب بان لديهما طرقٌ مختلفة
    I left because of a... Let's just say because of a difference of opinion. Open Subtitles غادرت بسبب... لنقل فحسب بسبب اختلاف الرأي
    Let's just say it's headed in the right direction. Open Subtitles لنقل فحسب بأننا نتجه في الإتجاه الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more