"لها على" - Translation from Arabic to English

    • her on
        
    • to it
        
    • to her
        
    • for her
        
    • them as
        
    • her the
        
    • on her
        
    • her over
        
    • her to
        
    • her a
        
    • it on
        
    • her for
        
    • of her
        
    I was talking her language, I was meeting her on her level. Open Subtitles أنا كان يتحدث لغتها، كنت في اجتماع لها على مستوى لها.
    For the first time, we've got her on the ropes. Open Subtitles لأول مرة، نحن رومان في حصلت لها على الحبال.
    Maybe I can try approaching her on more neutral ground. Open Subtitles ربما أستطيع محاولة الاقتراب لها على أرض أكثر حيادية.
    To date, it had cancelled 208 debts owed to it by 46 developing countries. UN وحتى الآن، قامت بإلغاء 208 ديون مستحقة لها على 46 بلدا ناميا.
    I would also like to take this opportunity to convey to her the congratulations of the Sudanese women on her assumption, as the first Arab woman, of the presidency, which is a great honour to us. UN وأنتهز هذه الفرصة راجيا أن تنقل، سيدي الرئيس، إلى السيدة هيا راشد آل خليفة تهاني المرأة السودانية لها على نيلها شرف اعتلاء هذا الصرح، بصفتها أول امرأة عربية تنال هذا الشرف العظيم.
    I thought I could do that for her at least. Open Subtitles ظننت انى استطيع ان افعل هذا لها على الاقل
    My niece recently passed her bar exam, and I've hired her on as a junior associate here at the firm. Open Subtitles ابنة أخي صدر مؤخرا نقابة المحامين لها، ولقد استأجرت لها على أن يكون الزميلة صغار هنا في الشركة.
    Do not put her on the spot like that. Open Subtitles لا تضع لها على الفور من هذا القبيل.
    I just ran into her on the way to church. Open Subtitles أنا فقط اصطدمت لها على الطريق إلى الكنيسة.
    Yeah, but maybe she's, you know, hoping the kidnappers will see her on TV, feel bad, and let her kid go. Open Subtitles نعم، ولكن ربما انها، كما تعلمون، على أمل الخاطفين سوف نرى لها على شاشة التلفزيون، يشعر سيئة، والسماح لها طفل يذهب.
    She's worth no more to me than the bounty due for her on Xandar. Open Subtitles وهي لا تستحق لي أكثر من مكافأة المستحقة لها على شاندار.
    Our precious farmer princess insists that she speaks to her on the phone. Open Subtitles لدينا أميرة مزارع ثمين تصر على أنها تتحدث لها على الهاتف.
    I could use a few of her on my team. Open Subtitles أنا يمكن استخدام عدد قليل من لها على زملائي في الفريق.
    Fortunately, the Clinton Foundation -- and we are grateful to it -- has given its commitment to subsidize the cost of treatment. UN ولحسن الحظ أن مؤسسة كلينتون، ونحن ممتنون لها على ذلك، قد تعهدت لنا بدعم تكلفة العلاج.
    It was very important for us to hear today the views of the High Representative for Disarmament Affairs, and we are grateful to her for her presentation. UN وكان من المهم جداً بالنسبة إلينا اليوم أن نستمع إلى الآراء التي أعربت عنها الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح، ونحن ممتنون لها على بيانها.
    We should go and look for her immediately, outside this house. Open Subtitles يجب أن نذهب وننظر لها على الفور، خارج هذا البيت.
    However, they agree to assume the share apportioned to them as indicated in the present appendix. UN غير أن هذه الدول توافق على تحمل الحصة التي خصصت لها على النحو المبين في هذا التذييل.
    But I just got her the cutest little bell... Open Subtitles لَكنِّي فقط حَصلتُ لها على جرس صَغير لطيف
    You can't ststanthe fact that they chose her over you. Open Subtitles لا يمكن ststanthe أن اختاروا لها على مدى لكم.
    Cassandra's gifts allow her to only speak the truth. Open Subtitles الهدايا كاساندرا تسمح لها على قول الحقيقة فقط.
    I get her a hearing. She gives me the details. Open Subtitles سأحصل لها على جلسة استماع و هي ستعطيني التفاصيل
    Côte d'Ivoire was asking the international community to support it on the road to peace. UN وأضاف أن كوت ديفوار تطلب إلى المجتمع الدولي تقديم الدعم لها على طريق السلام.
    The Nordic countries commend her for that and assure her of our continued support in her work. UN وبلدان الشمال الأوروبي تحييها على ذلك وتؤكد لها على استمرار دعمنا لها في عملها.
    I would like to assure her of the support of the Government of Mali for the discharge of her high mission. UN وأود أن أؤكد لها على دعم حكومة مالي لأداء مهمتها الرفيعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more