"له بعد" - Translation from Arabic to English

    • him after
        
    • him yet
        
    • it yet
        
    • after he
        
    • to it after
        
    • he has yet to
        
    • after his
        
    It's not easy for him after 30 years on the job. Open Subtitles ليس من السهل بالنسبة له بعد 30 عاما على وظيفة.
    Yes, and whatever happened to him after that, it's not my concern. Open Subtitles نعم ، ومهما حدث له بعد ذلك فهذا ليس ما يقلقني
    That's when he started popping off on how I raped him, after I didn't want to give him any more. Open Subtitles حينها بدأ بالكلام عن كيفية اغتصابي له بعد عدم رغبتي في اعطاءه المزيد
    Well, I guess he didn't receive that jar of feces I Fed-Exed him yet, huh? Open Subtitles حسناً ، أخمن أنه لم يتلقى إناء البراز الذى قُمت بإرساله له بعد ، أليس كذلك ؟
    Anonymous call came in a couple hours ago. No sign of him yet. Open Subtitles جرى اتصال من مجهول منذ حوالي ساعتين لا أثر له بعد
    I got something cooking, but you're not up for it yet, down an arm. Open Subtitles أنا أخطط لشيء, لكنك غير مستعد له بعد إذ أنك خسرت ذراعاً
    He stole his best friend's backpack after he died. Open Subtitles لقد سرق حقيبة الظهر من أفضل صديق له بعد أن مات
    How do I know what happened to it after that? Open Subtitles كيف لي أن أعلم مالذي حدث له بعد ذلك؟
    But I saw in Louie's files that the court has granted permanency placement for him after 90 days. Open Subtitles لكني رأيت في ملفات لُوي أن المحكمة منحَت مكان إقامة دائم له بعد 90 يوماً
    Well, I think it would have been hard for him after I saw him strike out with the donut girl, the graphics girl, and the coffee girl. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه سيكون كان من الصعب بالنسبة له بعد رأيته ضرب بها مع فتاة دونات، الفتاة الرسومات، والفتاة القهوة.
    I don't know why I still need to find proof for him, after all these years. Open Subtitles لا أعرف لماذا عليّ إيجاد دليل له بعد كلّ هذه السنوات
    I don't know what happened to him after meeting me, but he couldn't stop crying. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث له بعد لقائه لي ، لكنه لم يستطع التوقف عن البكاء.
    I know the two of you have never been close, but it couldn't have been easy for him after your mom was killed. Open Subtitles , أعرف أنكما لم تكونا قريبين لكن الأمر لم يكن سهلًا بالنسبة له بعد مقتل أمّكَ
    Do you know what happened to him after I left? Open Subtitles هل لديك فكرة عما حصل له بعد ذهابي ؟
    Why don't you tell him after brekkie, when he's had a cuppa, unless you think that's too dodgy. Open Subtitles لماذا لا تقول له بعد بريك، عندما كان لديه فنجان، إلا إذا كنت أعتقد أن هذا هو المراوغة جدا.
    But the thought of working for him after everything we've been though seems just as crazy. Open Subtitles ولكن التفكير في العمل له بعد كل شيء كنا يبدو على الرغم من مجرد مجنون كما.
    I am not disputing the fact that the child is confused... and harbors some sick ideas... but I am not ready to give up on him yet. Open Subtitles أنا لا أنكر حقيقةً بأن ذاك الشاب مشوش .. وتملأه بعض الأفكار السيئة لكنني لست مستعداً لأستسلم له بعد
    Keep quiet about this. I don't have a license for him yet. Open Subtitles لا تخبروا أحداً عنه ليست لدى رخصة له بعد
    No, I still haven't gotten a good look at him yet, so just... take care of yourself, okay? Open Subtitles لا، لم أحصل على نظرة جيدة له بعد إذن... إهتمي بنفسك
    We don't have a name for it yet asCongressis suspicious ofallocatingmonies toSecretServices. Open Subtitles ليس لدينا إسم له بعد بما أن الكونجرس مُرتاب من تخصيص الأموال للخدمات السرية
    It was the kindest thing to do after he'd been run over by that car. Open Subtitles لقد كان هذا أرق شيءٍ أفعله له بعد أن دهسته تلك السيارة.
    And this poison, what happened to it after the bet, it was won? Open Subtitles و ذاك السم . ماذا حصل له بعد كسب الرهان ؟
    Neither did he provide any report of a medical examination after his arrival in Canada. UN كذلك فإنه لم يقدم أي تقرير يتضمن فحصاً طبياً له بعد وصوله إلى كندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more