| Two days will put us into Lordsburg. Good night, Mrs. Lowe. | Open Subtitles | "يومان ونصل الى "لوردزبرج "عمتى مساءآ سيده "لوى |
| Mr. Cody, I could take the stage on to Lordsburg from here. | Open Subtitles | سيد "كودى" بإمكانى أخذ العربه الى "لوردزبرج" من هنا |
| Well, it won't be necessary for you to take me on to Lordsburg. | Open Subtitles | حسنآ، لن يكون من الضرورى لك "أن ترجعنى الى "لوردزبرج |
| That stage don't get here come morning, me and the boys' ll be obliged to see you to Lordsburg. | Open Subtitles | تلك العربه لن تأتى هنا فى الصباح أنا والفتيه يسعدنا أن "نوصلك الى "لوردزبرج |
| We'll turn Frank's horse loose. He'll eat his way to Lordsburg. | Open Subtitles | "سنطلق العنان لحصان "فرانك "سوف يشق طريقه الى "لوردزبرج |
| Dobie, when we get to Lordsburg, you can ride along with me a ways. | Open Subtitles | "دوبى"، عندما نصل الى "لوردزبرج" يمكنك مرافقتى |
| Then we should be in Lordsburg by tomorrow with no trouble at all. | Open Subtitles | "إذآ يحتم علينا أن نصل "لوردزبرج . غدآ بدون مشاكل على الأطلاق |
| We'll be in Lordsburg for sure tomorrow, won't we? | Open Subtitles | سوف نكون فى "لوردزبرج" غدآ بالتأكيد، أليس كذلك ؟ |
| The only way into Lordsburg, along there, over them rocks, or past here. | Open Subtitles | الطريق الوحيد الى "لوردزبرج" هناك فوق تلك الصخور او المرور من هنا |
| "Overland Stage, the Lordsburg run leaves | Open Subtitles | "العربه البريه، ستغادر الى "لوردزبرج |
| You know, it's a long way to Lordsburg. | Open Subtitles | "أتعرف، إنها مسافه طويله الى "لوردزبرج |
| Doubled back on the Lordsburg run. | Open Subtitles | "عائدآ عبر "لوردزبرج |
| - Will you be staying on in Lordsburg? | Open Subtitles | هل ستمكث فى "لوردزبرج" ؟ |
| "The Lordsburg run leaves... | Open Subtitles | ...لوردزبرج" تغادر" |
| Go on to Lordsburg before... | Open Subtitles | ...اذهبوا الى "لوردزبرج" قبل |
| - From Lordsburg? | Open Subtitles | "من "لوردزبرج |