"لو أمكنك" - Translation from Arabic to English

    • if you could
        
    • If you can
        
    • if you would
        
    if you could tell him one more thing,what would it be? Open Subtitles لو أمكنك ان تقولي له شيئا آخر ، ماذا سيكون؟
    But, I mean, if you could be... the plain old Willow or super Willow, who would you be? Open Subtitles ولكن , اقصد , لو أمكنك الاختيار بين ويلو القديمة وبين ويلو الخارقة , فمن ستكونين؟
    Maybe if you could resist antagonizing him at every opportunity... Open Subtitles ربما لو أمكنك مقاومة التحقيق معه عند كل فرصة
    If you can learn, maybe one day I can walk. Open Subtitles لو أمكنك التعلم ، أنه يوماً ما أستطيع المشي
    If you can live with the fact that you played dirty. Open Subtitles هذا لو أمكنك العيش مع حقيقة أنك لعبتي ذلك بقذارة
    if you could send a wire to your brother I need the money owed me straight away. Open Subtitles لو أمكنك إرسال برقية إلى شقيقك تخبره بحاجتي للأموال المستحقة عليه
    Ugh, if you could just hear this one student of mine play Bach's Sonata Number 1 in G Minor, Open Subtitles فقط لو أمكنك سماع هذه الطالبة من طلابي تلعب معزوفة باخ سوناتا رقم 1 على سلم ج ناقص
    Maybe if you could convince my own daughter to talk to me, Open Subtitles ربما لو أمكنك أن تقنع إبنتي أن تتكلم معي
    if you could just see what it's like over there, the work we do. Open Subtitles لو أمكنك أن ترى فقط كيف هو الوضع هُناك , و العمل الذي ننجزه
    if you could go talk to her, maybe tell her she can trust me? Open Subtitles لو أمكنك التحدث معها وربما تخبرها أنها تستطيع الثقة بي
    if you could just see fit to give her a reference. Open Subtitles فقط لو أمكنك أن ترى لو كان مناسباً أن تعطيها توصية.
    if you could get back to me... Yes, that would be kind. Open Subtitles لو أمكنك معاودة الإتصال أجل , ذلك سيكون لطف
    But there's one thing even a master ladies' man like you could never do, and if you could ever do it, it would be worth 500 points. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد حتى سيد نساء مثلك لايمكنه فعله أبداً وحتى لو أمكنك فعلها يوماً ، ستساوي حوالي 500 نقطة
    I mean, if you could've seen the look in her eyes when I found her... she was terrified. Open Subtitles أعني ، لو أمكنك رؤية النظرة في عينها حين وجدتها ... . كانت في حالة هلع
    I'm sorry about not paying back the money, but if you could just give me a little bit more time. Open Subtitles أنا أسفة بخصوص عدم تسديدي للمبلغ, لكن لو أمكنك منحي قليلا من الوقت.
    Now, if you could look into those tiny specks of the original magma that formed this rock, you'd find that there was water in them. Open Subtitles الآن ، لو أمكنك النظر على هذه البقع الضئيلة من الرواسب الأصلية التي ، شكلت هذا الصخر ستكتشف أن كان بها ماء
    If you can convict them without my help, then do it. Leave me alone. Open Subtitles لو أمكنك إدانتهم بدون مساعدتي، فلا يمنعنّك مانعٌ، إنما اتركيني وشأني.
    And we'll wear white roses too, if you wish, If you can find some this early. Open Subtitles وسنضع الورود البيضاء أيضاً لو رغبتي، لو أمكنك أن تعثرين على بعضهم الآن.
    If you can wait until then, maybe the judge will issue an injunction. Open Subtitles لو أمكنك الانتظار حتى ذلك اليوم ربما يصدر القاضى امر توقيف
    Well, Dustin, If you can find him, you can ask him. Open Subtitles حسنا يا داستن لو أمكنك أن تجده يمكنك أن تقوم بسؤاله
    I'm doing a profile on your husband and I was wondering if you would consider giving me an interview. Open Subtitles أعمـل مقالـة على زوجــك وكنـت أتسـائل لو أمكنك إعطائي مقابلـة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more