"ليس بالطريقة التي" - Translation from Arabic to English

    • Not the way
        
    • not in the way
        
    But that's Not the way it should be handled. Open Subtitles ليس بالطريقة ‫التي عليك التعامل بها مع الامر.
    So still an inside job, just Not the way we thought? Open Subtitles إذاً لا يزال فعلاً داخلياً، لكن ليس بالطريقة التي ظنناها؟
    I'm involved, but it's Not the way you think. Open Subtitles انا متورّط ، ولكن ليس بالطريقة التي تعتقدينها
    And listen, going broke on this deal just to honor your dead mother is Not the way to do it, brother. Open Subtitles واستمع إلىّ ، الإفلاس بسبب ذلك المشروع فقط لتشريف أمك الميتة ، ليس بالطريقة التي يُمكنك بها فعل الأمر يا أخي
    Fine. I was. But not in the way that you're thinking. Open Subtitles حسنا , كنت احلم بها ولكن ليس بالطريقة التي تظنينها
    She's not going to just get over it. Not the way you think. Open Subtitles لن تتجاوز الأمر ليس بالطريقة التي تظينها
    I've thought about it a lot, and I think it's because you weren't feeling loved by me, Not the way you wanna be loved. Open Subtitles لقد فكرتُ في ذلك كثيراً و أعتقد أن السبب أنكِ لم تشعري بالحب من قِبلي ليس بالطريقة التي تريدين أن تكوني محبوبة بها
    It'll give you what you ask for but Not the way you want it. Open Subtitles سوف يعطيك ما تطلبه لكن ليس بالطريقة التي تريدها
    Wh... I didn't teach you, Not the way that I should have. Open Subtitles أنا لم أعلمكِ، ليس بالطريقة التي كان علي تعليمكِ بها.
    At least Not the way that he means. Open Subtitles على الأقل ليس بالطريقة التي يعني بها الحب
    I can't trust you... Not the way I thought I could, Open Subtitles لا استطيع الوثوق بها ليس بالطريقة التي اعتقدها
    Well, we haven't called you that lately, Not the way you've been tiptoeing around Nicholas. Open Subtitles حسنا، نحن لم نناديك بهذاالأسم في الآونة الأخيرة، ليس بالطريقة التي كانت المشي برفق حول نيكولاس.
    My parents don't love each other, Not the way that the lady and her husband with the Chinese children do. Open Subtitles ليس بالطريقة التي تحب بها السيده ذات الطفلتين الصينيتين زوجها
    Who had screwed him once again, and Not the way he liked. Open Subtitles من افشله مرة اخرى و ليس بالطريقة التي يحبها
    He said children were special but Not the way you said. Open Subtitles وقال أنّ الأولاد كانوا مُميَّزين ولكن ليس بالطريقة التي أخبرتتي بها
    Not the way you do, but I can see that you are afraid. Open Subtitles ليس بالطريقة التي ترين بها أنتِ، لكن أستطيع الرؤية أنّكِ خائفة.
    You can't cure this thing, Not the way it mutates. Open Subtitles لا يمكنك علاج ذلك الشيء ليس بالطريقة التي يتحور بها
    In my culture, we believe in reincarnation. Just Not the way you did it. Open Subtitles في ثقافتي، نؤمن بالتناسخ لكن ليس بالطريقة التي فعلتها
    And not in the way a human female clings to an abusive lover. Open Subtitles و ليس بالطريقة التي تتمسك بها البشرية لحبيب سيء.
    Her partner was in there the whole time, just not in the way that we thought. Open Subtitles شريكها كان هناك طوال الوقت لكن ليس بالطريقة التي ظنناها
    The planets have influenced our lives, but not in the way you think. Open Subtitles أثرت الكواكب على حياتنا لكن ليس بالطريقة التي تعتقدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more