"ليس سهلا" - Translation from Arabic to English

    • not easy
        
    • isn't easy
        
    • not so easy
        
    • not simple
        
    • 't be easy
        
    • never easy
        
    It was not easy, however, to reconcile environmental conservation initiatives with the legitimate aspirations of the population. UN وأكد أنه ليس سهلا مع ذلك التوفيق بين مبادرات حفظ البيئة وبين الأماني المشروعة للسكان.
    It's not easy believing a defendant's words in such a place. Open Subtitles وتصديق كلمات المدعى عليه بمكان كهذا هو أمر ليس سهلا
    Fixing up that boat takes dough. That's not easy. Open Subtitles .إصلاح هذا القارب يتطلب نقودا هذا ليس سهلا
    - Yeah, being new isn't easy. - There's the lane. Open Subtitles نعم ان تكونى جديده ليس سهلا ها هو المنزل
    And that's not easy with you two shutting doors in my face, treating me like I'm not even a part of this department. Open Subtitles و هذا ليس سهلا عليكم أنتم الأثنان أن تغلقوا الأبواب في وجهي و معاملتي كأني لست حتى جزءا من هذا القسم
    Coordination was not easy because the conferences of parties to the conventions were autonomous bodies, and the secretariats were scattered around the world. UN والتنسيق ليس سهلا ﻷن مؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات عبارة عن هيئات مستقلة ذاتيا بينما اﻷمانات متفرقة في شتى أرجاء العالم.
    We also understand that the transfer of low-ranking defendants before national jurisdictions is not easy to decide. UN ونتفهم أيضا أن القرار بنقل المدعى عليهم، ذوي الرتبة المتدنية، إلى الولايات القضائية الوطنية ليس سهلا.
    But dealing with traditional practices within a legal framework was not easy. UN ولكن معالجة الممارسات التقليدية في إطار قانوني ليس سهلا.
    At the same time, we recognize that the way to this goal is not easy or straightforward. UN وفي الوقت نفسه، ندرك أن السبيل لتحقيق هذا الهدف ليس سهلا ولا واضحاً.
    However, domestic capital market development requires wide-ranging reform and achieving coherence between the policies is not easy. UN لكن تنمية أسواق رؤوس الأموال المحلية تتطلب إصلاحات واسعة النطاق، كما أن تحقيق الاتساق بين السياسات ليس سهلا.
    However, the symptoms that are recorded are non-specific, and therefore determination of the extent to which the recorded damage is caused by pollutant depositions is not easy. UN بيد أن اﻷعراض المسجلة فيها غير محددة، ولذلك كان تقرير مدى اﻷضرار المسجلة الناجمة عن التوضعات الملوثة ليس سهلا.
    You are in bed with with a woman you do not care for but it's not easy for me either. Open Subtitles انت في السرير مع امراه لا تهتم لأمرها لكن هذا ليس سهلا علي ايضاً
    I know it's not easy. I don't like it either. Open Subtitles أعرف ان ذلك ليس سهلا أنا لا أحب ذلك أيضا
    It's not easy though, it's not like I can go to court and talk about my stable career. Open Subtitles ليس سهلا أن أذهب إلى المحكمة وأتحدث عن مهنتي
    If I did, I wouldn't have run away with you I have also left behind my Baa. lt's not easy for me. Open Subtitles والا لما هربت معك ولقد تركت با .. الامر ليس سهلا بالنسبة لي ايضا
    I know it's not easy to apologize, but you were a big girl to tell the truth. Open Subtitles اعرف انه ليس سهلا ان تعتذري لكنك فتاة جيدة لقول الحقيقة
    I'm sure it isn't easy for you guys to have an upstairs person coming down in your space. Open Subtitles أنا واثقة بأنه ليس سهلا عليكم ياشباب أن يكون شخص من الأعلى ينزل للأسفل في مكانكم
    Look, starting a nightclub isn't easy, and financing is, well, creative. Open Subtitles انظر , البدء بنادي ليلي ليس سهلا ,و التمويل حسنا , مبتكر
    Son, this isn't easy for me to say, because my tongue caught what my foot has. Open Subtitles بنى, قول ذلك ليس سهلا على لأن لساني إلتقط العدوى التي في قدمي
    But, well, it's not so easy to be brazen when the thing that you want, that scares you to death, Open Subtitles حسنا ليس سهلا ان تكون من الجرأة عندما الشيء اللذي تريده
    For this job with animals doing tricks, is not simple. Open Subtitles عليك فعل الخدع مع الحيوانات، فى هذا العمل هذا ليس سهلا
    - I know this can't be easy. - Don't get worked up, Shane. Open Subtitles اعلم ان هذا ليس سهلا لا تقلق بشأن هذا شاين
    Reform of such a venerable institution is never easy. UN إن إصلاح مؤسسة موقرة كهذه ليس سهلا أبدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more