There's people like me who might get lucky and kill you first. | Open Subtitles | هناك أناس يحبون لي الذي قد تحصل على الحظ وقتلك أولا. |
But in the end, it was me who got licked. | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف، كان لي الذي حصل يمسح. |
Yeah, it was me who got winked and gunned. | Open Subtitles | نعم، كان لي الذي حصلت غمز و غانيد. |
It was my mother's love for me that made her betray Valentine and steal the Cup. | Open Subtitles | حب امي لي الذي جعلها تخون فلانتين وتسرق الكأس |
Explain to me what's goin'on,'cause obviously I'm not understanding. | Open Subtitles | وضّحْ لي الذي يَذْهبُ على سبب من الواضح لا أَفْهمُ |
I told them a former fraternity brother of mine, who happens to be a kick-ass lawyer might be looking for a change. | Open Subtitles | اخبرتهم عن اخ لي الذي هو محامي بارع ربما يبحث عن فرصة |
Are you gonna tell me who we're carpooling with? | Open Subtitles | هل أقول ستعمل لي الذي نحن استخدام السيارات مع؟ |
I thought he might have put together that it was me who rolled on him. | Open Subtitles | اعتقدت انه قد وضعت معا أنه كان لي الذي توالت عليه. |
How dare you, sirs... telling me who I can and can't love? | Open Subtitles | كيف تجرؤ يا سادة تقول لي الذي يمكنني ولا يمكن أن نحب ؟ |
It's me who takes the risk, and you take care of Alonso and Margarita. | Open Subtitles | ومن لي الذي يأخذ المخاطر، و وكنت تأخذ الرعاية من ألونسو ومارغريتا. |
I can make you tell me who hired you. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تجعل لك أن تقول لي الذي استأجر لك. |
You tell me who gets the job, and I'll tell you what it means. | Open Subtitles | أنت تقول لي الذي يحصل على وظيفة، وأنا لن أقول لك ما يعنيه. |
You won't tell me who hired you to hire me to kill Hector Garcia? | Open Subtitles | لن تقول لي الذي استأجر لك لاستئجار لي لقتل هيكتور غارسيا؟ |
Um, can either of you tell me who wrote The Great Gatsby? | Open Subtitles | أم، يمكن إما منكم يقول لي الذي كتب غاتسبي العظيم؟ |
Just tell me who come back alive, I do not care if it's the truth, | Open Subtitles | قل لي الذي يعود على قيد الحياة، لا يهمني إذا كان هذا هو الحق، |
Tell me, who'll buy your land, this dead land where nothing will graze? | Open Subtitles | قل لي الذي سوف تشتري أرضكم؟ هذه الأرض الميتة حيث لا شيء سوف ترعى؟ |
Hey, can you pass me that cloth behind you? | Open Subtitles | مهلا، يمكنك تمرير لي الذي هو قطعة قماش وراءك؟ |
Like a giant curtain of fairy dust just kind of undulating over me that filled the whole sky and just moved in waves across. | Open Subtitles | مثل ستارة عملاقة من الغبار الخيالية مجرد نوع من متموجة على لي الذي ملأ السماء كلها وانتقلت للتو في موجات عبر. |
I know you have something to give to me that you want to, but right now you're in fear. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك لديك شيء لاعطاء لي الذي تريد، ولكن الآن كنت في خوف. |
If everything's so goddamn under control tell me what that process server was doing snooping around | Open Subtitles | إذا كلّ شيء ملعون جدا تحت السّيطرة يقول لي الذي ذلك خادم العملية كان يعمل التطفّل حول |
I-I just dropped my keys in the trunk, and my release isn't working so I called a friend of mine who has another set of my keys in there, almost here so, it's all good. | Open Subtitles | أنا فقط أنا أسقطت مفاتيحي في الصندوق ومفتاح الصندوق لا يعمل لذلك دعوت صديق لي الذي لديه مفتاح آخر |
Just explain to me why you feel you should not have been issued these tickets. | Open Subtitles | فقط يُوضّحُ لي الذي تَشْعرُ بأنّك يَجِبُ أَنْ لا أُصدرَ هذه التذاكرِ. |
What doesn't track for me is why he's resurfaced after all these years. | Open Subtitles | الذي لا يتعقّب لي الذي هو يعاد كساء بعد كل هذه السنوات. |