| But I have some things on my mind. Can you understand that? | Open Subtitles | لَكنِّني عندي بعض الأشياء في بالي هل تستطعين أن تفهمي هذا؟ |
| I kept him propped up on a throne, But I was the one running things. | Open Subtitles | أبقيتُه على العرش ، لَكنِّني كُنْتُ انا الذي يدير الامور |
| OK, not the same problem, But I get labeled, too. | Open Subtitles | حسناً، لَيسَ نفس المشكلةِ، لَكنِّني صُنفتُ، أيضاً. |
| You need to file a report first, But I don't know if you're ready for that. | Open Subtitles | يجب أن نكتب تقريرا أولاً، لَكنِّني لا أَعْرفُ ما إذا كنت جاهزة لذلك. |
| But I've been working towards this since my sophomore year. | Open Subtitles | لَكنِّني أَعملُ على هذا منذ أن كُنت بسنة الثانية بالجامعة. |
| I gave you kiss on Monday, But I don't kiss you anymore. | Open Subtitles | أعطيتُك قبلةَ يوم الإثنين، لَكنِّني لن أقبلك بعد الآن. |
| But I went to go see my... mother, and... it wasn't what I expected. | Open Subtitles | لَكنِّني ذَهبتُ لرُؤية أمي، و لم يكن مثل ما توقعت |
| Durga-ji, I cant feel your pain, But I can understand it. | Open Subtitles | دورجا جي، أنا لا أَستطيعُ الشُعُور بألمُكَ، لَكنِّني يُمْكِنُ أَنْ أَفْهمَه. |
| But I need to focus on my schoolwork, and truth be told, you're way too old for me. | Open Subtitles | لَكنِّني أَحتاجُ للتَركيزعلى واجباتي المدرسية وسأخبرك حقاً بأنك كبير جداً علي |
| I found you desirable, But I- | Open Subtitles | أنا أعني هذا. أجدكِ مرغوبٌ فيكِ، لَكنِّني |
| But I would never say you weren't as good a person as she is. | Open Subtitles | لَكنِّني لن أقول أبداً أنكَ لست شخصاً جيداً مثلها |
| Yes, sir, But I don't wanna go back to uniform. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، لَكنِّني لا أريد العودة الى الزي الرسمي مرة أخرى. |
| Yes. I know it's three o'clock in the morning, But I can't sleep. | Open Subtitles | نعم.انا أَعْرفُ بأنّها السّاعة الثّالثة صباحِا، لَكنِّني لا أَستطيعُ النَوْم. |
| He saw the Horseman come towards me with his sword unsheathed, But it is I who govern the Horseman, my dear, and Baltus did not stay to watch. | Open Subtitles | رَأى الفارس يَجيءُ نحوي مستل سيفِه ، لَكنِّني انا التى تتحْكمُ فى الفارس، يا عزيزتي، وبولتس لن يبْقى ليرى |
| But I won't do it on a whim, even with your cavalier attitude towards life. | Open Subtitles | لَكنِّني لَنْ أفعلُ ذلك جراء نزوة، حتى معك أيها المتعرجف المحب للحياةِ |
| But I only rushed because you did. | Open Subtitles | لَكنِّني أنضممتُ فقط لأنك قُمت بذلك. |
| But I could be so wrong. | Open Subtitles | لَكنِّني يُمكنُ أَن أكُونَ مخطئة جداً. |
| But I loved riding in the gondolas. | Open Subtitles | لَكنِّني أحببتُ الركوب في القـارب. |
| But I have not finished Sir | Open Subtitles | لَكنِّني لم انهى كلامى بعد, سيدى |
| I know you'll find this crushing, 007... But I don't sit at home every night praying for an international incident... so I can run down here all dressed up to impress James Bond. | Open Subtitles | توقعتك ستجد ذلك مذهلا 007 لَكنِّني لا أَجْلسُ كُلَّ لَيلة في البيت أصلي من أجل حادثة عالمية كي أتي الى هنا بكامل زينتي لإثارة إعجابك جيمس بوند |