"مؤسّسة" - Translation from Arabic to English

    • foundation
        
    • firm
        
    • institution
        
    • Institute
        
    • Institutional
        
    • Alliance
        
    I have a foundation to launch and I have no funding. Open Subtitles لديّ مؤسّسة للإعلان عن بدئها، و ليس بحوزتي أموال لتمويلها
    The National Science foundation wants to give me a substantial grant. Open Subtitles مؤسّسة العلوم القوميّة تودّ منحي منحة هامّة.
    The plaintiff might go to another firm. Open Subtitles شاهدة الإدعاء الرئيسية ربما تذهب إلى مؤسّسة محاماة أخرى
    There are impact studies from an independent consulting firm - that back up their claim. Open Subtitles هناك دراسات موثّقة من مؤسّسة إستشاريّة مستقلّة تدعم إدّعائهم
    Is this about a man's legacy? Or an institution's reputation? Open Subtitles هل هذا بشأن ما يخلّفه الرجل أم بشأن سمعة مؤسّسة ما؟
    Last place she worked, this, like, religious place, an Institute. Open Subtitles آخر مكان عمِلت به، عبارةٌ عن مكان دينيّ، مؤسّسة.
    I have a foundation ready to provide whatever financial support you may need. Open Subtitles امتلك مؤسّسة على استعداد لتقديم كل ما قد تحتاجونه من دعم مالي.
    He is now still alive, and has got Gothling foundation in Australia. Open Subtitles إنه الآن لا يزال حيّاً، و يمتلك "مؤسّسة غولر" في أستراليا.
    He has a foundation that gives money to charities and public schools. Open Subtitles لديه مؤسّسة تُقدّم الأموال للجمعيات الخيرية والمدارس العامة.
    He wanted to start a global foundation for abductees, To see to their needs and promote their cause. Open Subtitles أراد أن يبدأ مؤسّسة عالميّة للمختطفين، لمعرفة احتياجاتهم، وتعزيز قضيّتهم
    You're in a rehabilitation wing of Abstergo foundation in Madrid, a private organization dedicated to the perfection of human kind. Open Subtitles أنت في جناح إعادة التأهيل بمؤسّسة "أبستيرجو" في مدريد مؤسّسة خاصة مُكرّسة لكمال الجنس البشري
    Well, actually, I'm gonna use a good portion of the money to fund a foundation to fight hunger in new york city. Open Subtitles حسناً، في الواقع، سأستخدم جزء كبير من الأموال لتمويل مؤسّسة لمكافحة الفقر في مدينة "نيويورك"
    You at a new firm now, or what? Open Subtitles أأنتَ فى مؤسّسة جديدة الآن، أم ماذا؟
    A few years after MIT , I went to work for an aerospace firm. Open Subtitles بعد بضعة سنوات من دراستي في معهد "ماسوشوتس"، ذهبتُ للعمل في مؤسّسة أبحاث فضائيّة
    There's an informant in patty hewes's firm working with the fbi. Open Subtitles هناك مخبر في مؤسّسة (باتي هيوز) يتعاون مع المباحث الفيدرالية!
    Are we turning into a criminal defense firm? Open Subtitles هل نتحوّل إلى مؤسّسة دفاع جنائي؟
    - Walaikum assalaam. Marriage is a sacred institution. Open Subtitles الزواج مؤسّسة مقدّسة، إنّها انضمام شخصين في شخص واحد
    AA is not allied with any sect, denomination, politics, organisation or institution, does not wish to engage in any controversy, neither endorses nor opposes any causes. Open Subtitles مجموعتنا ليست متحالفة مع أي طائفة أو فئة سياسيّة أو منظمة أو مؤسّسة لا نرغب في الدخول بأي خلاف لا معارضًا ولا مؤيّدًا لأي سبب كان
    AA is not allied with any sect, denomination, politics, organisation or institution, does not wish to engage in any controversy, neither endorses nor opposes any causes. Open Subtitles مجموعتنا ليست متحالفة مع أي طائفة أو فئة سياسيّة أو منظمة أو مؤسّسة لا نرغب في الدخول بأي خلاف لا معارضًا ولا مؤيّدًا لأي سبب كان
    If you wanna get back into event planning, you should think about the Culinary Institute in Poughkeepsie. Open Subtitles إن كنت تريد العودة للتخطيط عليك التفكير في مؤسّسة تعليم الطهيّ في "بوكبسي"
    It's The Gordon Institutional Recipe Index, 1993 edition. Open Subtitles إنّها وصفات مؤسّسة (غوردون)، طبعة عام 1993.
    We've been joined now by several members of the Times Square Alliance, as they get ready for the big ball drop. Open Subtitles إنضم إلينا عدّة أعضاء من مؤسّسة ساحة التايمز للأعمال المتنوعة... بينما يستعدّون لحدث سقوط الكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more