| He is. He works for Lorenzo de Medici himself. | Open Subtitles | انه هو انه يعمل لصالح لورانزو دي ماديتشي بنفسه |
| What personal business would the son of the Sultan have with the prized mistress of Lorenzo de Medici? | Open Subtitles | وما العمل الذي يملكه ابن السلطان.. مع عشيقة لورانزو دي ماديتشي |
| If we do not produce a male heir soon, somewhere in our line, the house of Medici will start to look like an unstable investment. | Open Subtitles | إذا لم ننجب وريث ذكر في وقت قريب في مكان ما منزل "ماديتشي" سيبدأ |
| He solves import and export problems for the Medicis, it's his business to know every boat that comes in and out of Pisa. | Open Subtitles | إنه يحل المشاكل الواردة والصادرة لآل (ماديتشي) إنه عمله بأن يعرف كل قارب يدخل ويخرج من (بيزا) |
| He works for the Medicis. Lucrezia recommended him. | Open Subtitles | إنه يعمل لصالح آل (ماديتشي) (لكوريشا) أوصت به |
| I don't care how, end the house of Medici, before I end you. | Open Subtitles | لا أهتم كيف تُنهى منزل "ماديتشي" قبل أن أُنهيك. |
| But with no Medici authority among the Signoria, will we be able to defend the city in your absence? | Open Subtitles | لكن بدون أي سلطة لآل (ماديتشي) بجانب السينيورة هل سنكون قادرين عن الدفاع عن مدينتنا أثناء غيابك؟ |
| You must know that the tyrant, Lorenzo de Medici, and his heretic war engineer, Leonardo Da Vinci, openly flout us? | Open Subtitles | يجب أن تعلم أن الطاغية (لورينزو ماديتشي) ومهندس الحرب الكافر الخاص به (ليوناردو دافنشي) قد استهانا بنا علنًا |
| The child she carries is a Medici. I make the decisions for this family. And all of Florence. | Open Subtitles | الطفل الذي بداخلها من آل (ماديتشي) أنا أتخذ القرارات لهذه العائلة ولكل (فلورنسا) |
| All this document does is officially establish Giuliano is his father, thereby giving him the right to the Medici surname. | Open Subtitles | هذه الوثيقة تبين أن (جوليانو) والده الحقيقي مما يعطيه الحق في الحصول على لقب آل (ماديتشي) |
| Your son is the only Medici left in Florence. | Open Subtitles | ابنك هو الوحيد من آل (ماديتشي) المتبقي في (فلورنسا) |
| Which makes you... as his mother... the Regent Head of the House of Medici. | Open Subtitles | مما يجعلكِ بما أنكِ أمه رئيسة بيت آل (ماديتشي) |
| It's over, Lorenzo! The House of Medici falls today! Lorenzo must be found. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر يا (لورينزو) سيسقط منزل آل (ماديتشي) اليوم |
| You do have Medici support, but the Pazzis grow stronger by the hour. | Open Subtitles | لديك دعم آل (ماديتشي) لكن آل (باتسي) يصبحون أقوى كل ساعة |
| This is Signore Sassetti, general manager of the Medici bank and Signore Portinari of the London branch. | Open Subtitles | هذا السينيور (ساساتي) المدير العام لمصرف آل (ماديتشي) والسينيور (بورتناري) مدير فرع لندن |
| We are speaking of the great Medici Bank, after all, and your name is not Medici. | Open Subtitles | إننا نتحدث عن المصرف العظيم لآل (ماديتشي) في كل الأحوال واسمك ليس من آل (ماديتشي) |
| The Medici rallying cry. I'd say they did. | Open Subtitles | صرخة حشد آل (ماديتشي) أقول أنهم سمعوك أجل |
| The Medicis are wise. They will realize, how lucky they are to have you among them. | Open Subtitles | آل (ماديتشي) عقلاء، سيدركون مدى حظهم بوجودكِ بينهم |
| It's what the Medicis have sought for generations. | Open Subtitles | ليست مجرد كلمات هذا ما سعى إليه آل (ماديتشي) على مر أجيال |
| The Medicis' enemies will follow that child wherever he goes. | Open Subtitles | أعداء آل (ماديتشي) سيتبعون هذا الطفل أينما ذهب |
| Your true loyalty is to the Medicis, Captain. | Open Subtitles | ولائك الحقيقي لعائلة (ماديتشي) أيها القائد |