"ما ترونه" - Translation from Arabic to English

    • what you see
        
    • What you're seeing
        
    • as you deem
        
    • you see here
        
    Now what you see below me are Native American petroglyphs. Open Subtitles ‫ما ترونه أسفلي عبارة عن ‫نقوش صخرية للأمريكان الأصليين.
    After the big bang, it was just a chaotic glob of stuff, nothing like what you see today. Open Subtitles بعد الانفجار العظيم، لم تكن هنالك سوى قطرة فوضوية من المادّة لا تماثل ما ترونه اليوم
    what you see here today needs to remain strictly confidential. Open Subtitles يجب أن يبقى ما ترونه اليوم سرياً للغاية.
    What you're seeing around the world are ripples and aftershocks. Open Subtitles ما ترونه في أنحاء العالم ليست سوى تموجات وتوابع
    What you're seeing right here is the defendants leaving the scene of the crime. Open Subtitles ما ترونه هنا تماماً هما المدّعى عليهم يغادران مسرح الجريمة
    I should be grateful if you would note this information and take such action as you deem appropriate to have the final communiqué of the summit issued as a document of the General Assembly. UN أرجو من سموكم التفضل بالاطلاع واتخاذ ما ترونه مناسبا حيال صدور البيان الختامي للقمة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    believe nothing that you hear and only one half of what you see. Open Subtitles لا تُصدّقوا أي شيء تسمعونه وصدّقوا فقط نصف ما ترونه
    I think you'll like what you see. Open Subtitles اعتقد انكم ستحبون ما ترونه. اضغطوا على الأزرار.
    what you see here is my second attempt at making popcorn in my life. Open Subtitles ما ترونه الآن، هو محاولتي الثانية لإعداد الفشار
    And what you see here is the car I'll be using. Open Subtitles و ما ترونه هنا هي السيارة التي سأستخدمها
    And, when they do, what you see here is no longer just a forecast. Open Subtitles وحين يفعلون، فلن يكون ما ترونه هنا محض تكهن
    And when they do, what you see here is no longer just a forecast. Open Subtitles وحين يفعلون، فلن يكون ما ترونه هنا محض تكهُّن
    And when they do, what you see here is no longer just a forecast. Open Subtitles وحين يفعلون، فلن يكون ما ترونه هنا محض تكهُّن
    what you see here are photos dating back eight years. Open Subtitles ما ترونه أمامكم صور يعود تاريخها لثمانية أعوام
    what you see is how God made you. Open Subtitles ما ترونه هو التكوين الخلقي الذي أعطاكم إياه الله
    Not always is what you see ... but what you do not see What is more revealing. Open Subtitles ليس الامر دوما بشأن ما ترونه, ولكن مالاترونه قد يكون اكثر اهمية
    Ladies and gentlemen... what you see on the table in front ofyou... represents our department's answer to a culture of death and drugs. Open Subtitles سيداتي وسادتي إنّ ما ترونه على الطاولة أمامكم يمثّل ردّ دائرتنا على ثقافة الموت والمخدرات
    Sorry, What you're seeing isn't a stolen video. Open Subtitles مرحبا. آسف، ما ترونه ليس الفيديو المسروقة.
    So What you're seeing here is that the chicken is hotter than its surroundings. Open Subtitles اذا ما ترونه هنا أن الدجاج هي الأكثر سخونة من محيطها.
    What you're seeing is energy, and it's one key to understanding everything that will unfold in the next two hours. Open Subtitles ما ترونه هو طاقة. وهي مفتاح لفهم كل ما سنكشفه في الساعتين القادمتين.
    We hope that the above will receive your consideration and that you will take such action as you deem appropriate. UN يرجى التفضل بالإطلاع والتكرم باتخاذ ما ترونه مناسبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more