"ما كنت لأقول" - Translation from Arabic to English

    • I wouldn't say
        
    • I wasn't gonna say
        
    • I wouldn't have said
        
    • 't say I
        
    • I'd never say
        
    • I would never say
        
    I wouldn't say I'm throwing you to them. Open Subtitles ما كنت لأقول إنني ألقي بك إليهم بل سأقول إن الذئاب موجودة.
    Jessica, I accepted your apology. I wouldn't say that makes us on good terms. Open Subtitles قبلت اعتذارك، ما كنت لأقول أن ذلك يجعلنا على وفاق
    Well, I wouldn't say we're friends, but you should see the snapchats he sends me. Open Subtitles حسنا ، ما كنت لأقول أننا أصدقاء لكن يجب عليكم ان ترّون الحجم
    I wasn't gonna say that, but, yeah. Open Subtitles ما كنت لأقول ذلك، ولكن نعم
    Oh, well, I wouldn't have said anything but I thought Her Ladyship already knew. Open Subtitles ما كنت لأقول شيئاً لكني ظننت الليدي تعرف
    Well, I wouldn't say I was a victim of my pride. Open Subtitles حسنا، ما كنت لأقول أني ضحية كبريائي
    I wouldn't say it if I couldn't do it. Open Subtitles ‫ما كنت لأقول هذا ‫لو لم يكن بوسعي ذلك
    I wouldn't say he was afraid, but he was having second thoughts. Open Subtitles ما كنت لأقول أنه خائف لكنه كان مترددًا
    Well, I wouldn't say everything bad. Open Subtitles في الحقيقة، ما كنت لأقول كل شئ سئ
    - I wouldn't say best... Yes. - Yeah. Open Subtitles ما كنت لأقول أجل أفضل ما يمكنكَ أن تراه
    I wouldn't say ours. Open Subtitles ما كنت لأقول خاصتنا
    I wouldn't say it's awesome. Open Subtitles ما كنت لأقول أنها رائعة
    No, I wouldn't say that. Open Subtitles لا، ما كنت لأقول هذا
    I wouldn't say perfect. Open Subtitles ما كنت لأقول مثاليّة
    I wouldn't say I lost it. Open Subtitles ما كنت لأقول أنّي خسرته
    I wouldn't say perfect. Open Subtitles ما كنت لأقول مثاليّة
    Not a let-down, m'lady, I wouldn't say that, only I need to discuss the entries this year in the fat stock show at Malton. Open Subtitles لم تخذليني يا سيدتي ما كنت لأقول ذلك أريد أن أناقش مشاركة العزبة هذا العام في معرض الماشية في (مالتون)
    I wouldn't have said that and I definitely wouldn't have laughed at you. Open Subtitles ما كنت لأقول هذا وما كنت لأسخر منك بالتأكيد
    Regardless of the liquor license, I'd never say anything. Open Subtitles بغض النظر عن رخصة الخمور ما كنت لأقول شيئاً
    I would never say that because you let me live here. Open Subtitles ما كنت لأقول شيئا كذلك لأنك تركتني أعيش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more