"ما نحاول فعله" - Translation from Arabic to English

    • what we're trying to do
        
    • what we try to do
        
    I totally get that-- but what we're trying to do, we're trying to get to the truth. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك لكن ما نحاول فعله هوَ الوصول للحقيقة
    what we're trying to do is prevent endothelial growth... which, when overexpressed, can contribute to disease, decay... vascular inhibition... and the spread of the tumors we're working so hard to eradicate. Open Subtitles ما نحاول فعله هو منع نمو البطانة الغشائية لأنها ما إن تفاقمت فقد تؤدي لزيادة المرض وتثبيط الأوعية الدموية
    And if the killer is law enforcement, he'd have taken it, which means he'll know what we're trying to do and try to beat the test. Open Subtitles إن كان القاتل ضابط وتلقى الأختبار هذا يعني أنه يعلم ما نحاول فعله وسيحاول هزيمة الإختبار
    It suppresses the immune system, which is what we're trying to do with the steroids anyway. Open Subtitles يكبح جهاز المناعة و هو ما نحاول فعله بالستيرويد أصلاً
    Family is a horrible price to pay for what we're trying to do. Open Subtitles العائلة ثمن فظيع لندفعه لقاء ما نحاول فعله
    Electricity plays a pretty big role in what we're trying to do. Open Subtitles الكهرباء تلعب دوراً مهماً جداً في ما نحاول فعله
    Ultimately what we're trying to do is... (CHUCKLES) You remind me of my son. Open Subtitles ..أساسا ما نحاول فعله تذكرني بإبني
    Which is also why I don't appreciate some scumbag from TAP writing a letter with a bunch of lies about what we're trying to do! Open Subtitles لذا لا نستحق أن يكتب بعض الأغبياء من " أختبارات الإنجاز و الإتقان" رسالة، فيها مجموعة من من أكاذيب حيال ما نحاول فعله!
    I don't think you understand what we're trying to do here. Open Subtitles لا أعتقد أنك تفهم ما نحاول فعله هنا.
    This is not what we're trying to do. Open Subtitles هذا ليس ما نحاول فعله
    That's what we're trying to do. Open Subtitles هذا ما نحاول فعله.
    what we're trying to do here, Scott, is to connect kids from all over the state and give them the support and encouragement to pursue careers in technology. Open Subtitles ما نحاول فعله يا"سكوت"هو تأمين الاتصال بين أطفال من كل أرجاء الولاية ومنحهم الدعم والتشجيع لخوض مسيرات مهنية في مجال التكنولوجيا.
    So, what we're trying to do here is we're looking for companies that want to sponsor an event that Theo would speak at, alright? Open Subtitles اذاً, ما نحاول فعله هنا هو البحث عن شركات والتي يهمها رعاية الحدث الذي سيتحدث (ثيو) فيه,حسناً؟
    Look, what we're trying to do here doesn't come close to Agatha's vision. Open Subtitles انظر ما نحاول فعله هنا، لا يقترب حتي من رؤية (آجاثا).
    That's what we're trying to do. Open Subtitles هذا ما نحاول فعله.
    Just remember what we're trying to do here. Open Subtitles فقط تذكري ما نحاول فعله هنا
    That's what we're trying to do with this testimony. Open Subtitles هذا ما نحاول فعله بالشهادة
    Here's what we're trying to do, Lindsey. Open Subtitles إليكِ ما نحاول فعله يا (لينذري)
    I think that's what we're trying to do, Mr. Brody. Open Subtitles (أعتقد هذا ما نحاول فعله ، سيد (برودى
    That's what we're trying to do, Mr. Doverton. Open Subtitles هذا ما نحاول فعله يا سيّد (دوفيرتون)
    That's what we try to do in our work, because if you shake something up hard enough, it gets transformed. Open Subtitles هذا ما نحاول فعله في عملنا، لأنه إذا قلبتم الأوضاع بشكل جيّد، سوف تُجّبر على التحول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more