"ما يؤثر على" - Translation from Arabic to English

    • shall affect the
        
    • affects the
        
    • what affects
        
    • affecting the
        
    • would affect the
        
    • affecting our
        
    • which affect
        
    1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. UN 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة.
    1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. UN 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة.
    1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. UN 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة.
    Eviction affects the survival and development of family members. UN وهو ما يؤثر على بقاء أفراد الأسرة ونمائهم.
    As the Secretary-General has said, what affects one affects all in this globalized world. UN وكما قال الأمين العام، ما يؤثر على واحد يؤثر على الجميع في هذا العالم المترابط.
    He noted the large-scale attacks of past weeks and the still-volatile security situation, which was affecting the work of the United Nations in Afghanistan. UN وأشار الى الهجمات الواسعة النطاق التي حدثت خلال الأسابيع الماضية وإلى الحالة الأمنية التي لا تزال متقلبة، وهو ما يؤثر على عمل الأمم المتحدة في أفغانستان.
    In any event, nothing in the Guide would affect the law of intellectual property or the operation of specialized registries. UN وعلى أي حال، لا يوجد في الدليل ما يؤثر على قانون الممتلكات الفكرية أو تشغيل السجلات المتخصصة.
    1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. UN 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة.
    1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. UN 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة.
    1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. UN 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة.
    1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. UN 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة.
    1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. UN 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة.
    1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. UN 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة.
    1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. UN 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة.
    1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. UN 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة.
    1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. UN 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة.
    The demobilization of combatants also affects the reintegration and the protection of refugees and displaced persons in conflict situations. UN كما أن تسريح المحاربين السابقين أيضا كثيرا ما يؤثر على إدماج اللاجئين والمشردين في حالات الصراع وحمايتهم.
    The label attached to a crime affects the degree of opprobrium attached to a conviction and normally affects the sentence. UN فالوصف الذي توصف به جريمة ما يؤثر على درجة الفضيحة التي تلحق بالإدانة وعادة ما يؤثر على الحكم.
    This affects the time frame of the Completion Strategy and the resources required to complete the work. UN وهذا ما يؤثر على الإطار الزمني لاستراتيجية الإنجاز والموارد المطلوبة لإنجاز العمل.
    Inevitably, whether under one rubric or another, what affects the States of the region naturally affects the secretariat and is the secretariat's business. UN ومن الحتمي أنه سواء تحت شعار واحد أو آخر، ما يؤثر على دول المنطقة من الطبيعي أن يؤثر على الأمانة العامة ويندرج ضمن اختصاصات الأمانة العامة.
    There is therefore a serious transport problem in the Commission, which is affecting the investigation of competition and consumer cases, as well as the undertaking of advocacy and awareness campaigns. UN ولذلك تواجه اللجنة مشكلة خطيرة في مجال النقل، وهو ما يؤثر على التحقيق في قضايا المنافسة وحماية المستهلك، فضلاً عن تأثيره على القيام بحملات الدعوة والتوعية.
    It is similarly clear that, when assistance in the commission of a wrongful act entails an organization's responsibility, the amount of assistance may vary, and this would affect the degree of responsibility. UN كما أنه من الواضح أنه عندما تستتبع المساعدة على ارتكاب عمل غير مشروع مسؤولية المنظمة، فإن مقدار المساعدة قد يتباين وهذا ما يؤثر على درجة المسؤولية.
    Something is affecting our minds, clouding our judgment. Open Subtitles شيئاًُ ما يؤثر على عقولنا ويُغطى على قرارتنا
    These answers indicate that the number of households to settle down has exceeded the plan for urban development, which affect their registration due to unavailability of land permits. UN ويتبين من الإجابات أن عدد الأسر المعيشية التي استقرت تجاوز العدد المقرر في خطة التنمية الحضرية، وهو ما يؤثر على تسجيلهم لعدم توافر تصريحات استخدام الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more