| 1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. | UN | 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة. |
| 1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. | UN | 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة. |
| 1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. | UN | 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة. |
| Eviction affects the survival and development of family members. | UN | وهو ما يؤثر على بقاء أفراد الأسرة ونمائهم. |
| As the Secretary-General has said, what affects one affects all in this globalized world. | UN | وكما قال الأمين العام، ما يؤثر على واحد يؤثر على الجميع في هذا العالم المترابط. |
| He noted the large-scale attacks of past weeks and the still-volatile security situation, which was affecting the work of the United Nations in Afghanistan. | UN | وأشار الى الهجمات الواسعة النطاق التي حدثت خلال الأسابيع الماضية وإلى الحالة الأمنية التي لا تزال متقلبة، وهو ما يؤثر على عمل الأمم المتحدة في أفغانستان. |
| In any event, nothing in the Guide would affect the law of intellectual property or the operation of specialized registries. | UN | وعلى أي حال، لا يوجد في الدليل ما يؤثر على قانون الممتلكات الفكرية أو تشغيل السجلات المتخصصة. |
| 1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. | UN | 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة. |
| 1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. | UN | 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة. |
| 1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. | UN | 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة. |
| 1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. | UN | 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة. |
| 1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. | UN | 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة. |
| 1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. | UN | 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة. |
| 1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. | UN | 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة. |
| 1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. | UN | 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة. |
| 1. Nothing in these Regulations shall affect the rights of coastal States in accordance with article 142 and other relevant provisions of the Convention. | UN | 1 - ليس في هذا النظام ما يؤثر على حقوق الدول الساحلية وفقا للمادة 142 من الاتفاقية وغيرها من الأحكام ذات الصلة. |
| The demobilization of combatants also affects the reintegration and the protection of refugees and displaced persons in conflict situations. | UN | كما أن تسريح المحاربين السابقين أيضا كثيرا ما يؤثر على إدماج اللاجئين والمشردين في حالات الصراع وحمايتهم. |
| The label attached to a crime affects the degree of opprobrium attached to a conviction and normally affects the sentence. | UN | فالوصف الذي توصف به جريمة ما يؤثر على درجة الفضيحة التي تلحق بالإدانة وعادة ما يؤثر على الحكم. |
| This affects the time frame of the Completion Strategy and the resources required to complete the work. | UN | وهذا ما يؤثر على الإطار الزمني لاستراتيجية الإنجاز والموارد المطلوبة لإنجاز العمل. |
| Inevitably, whether under one rubric or another, what affects the States of the region naturally affects the secretariat and is the secretariat's business. | UN | ومن الحتمي أنه سواء تحت شعار واحد أو آخر، ما يؤثر على دول المنطقة من الطبيعي أن يؤثر على الأمانة العامة ويندرج ضمن اختصاصات الأمانة العامة. |
| There is therefore a serious transport problem in the Commission, which is affecting the investigation of competition and consumer cases, as well as the undertaking of advocacy and awareness campaigns. | UN | ولذلك تواجه اللجنة مشكلة خطيرة في مجال النقل، وهو ما يؤثر على التحقيق في قضايا المنافسة وحماية المستهلك، فضلاً عن تأثيره على القيام بحملات الدعوة والتوعية. |
| It is similarly clear that, when assistance in the commission of a wrongful act entails an organization's responsibility, the amount of assistance may vary, and this would affect the degree of responsibility. | UN | كما أنه من الواضح أنه عندما تستتبع المساعدة على ارتكاب عمل غير مشروع مسؤولية المنظمة، فإن مقدار المساعدة قد يتباين وهذا ما يؤثر على درجة المسؤولية. |
| Something is affecting our minds, clouding our judgment. | Open Subtitles | شيئاًُ ما يؤثر على عقولنا ويُغطى على قرارتنا |
| These answers indicate that the number of households to settle down has exceeded the plan for urban development, which affect their registration due to unavailability of land permits. | UN | ويتبين من الإجابات أن عدد الأسر المعيشية التي استقرت تجاوز العدد المقرر في خطة التنمية الحضرية، وهو ما يؤثر على تسجيلهم لعدم توافر تصريحات استخدام الأرض. |