| The Unit also provides continuous support to common services initiatives in other locations, including Bangkok, Geneva, Nairobi and Tokyo. | UN | وتقدم الوحدة أيضا دعما متواصلا إلى مبادرات الخدمات المشتركة في مواقع أخرى مثل بانكوك، وجنيف، ونيروبي، وطوكيو. |
| 37. Despite these advances, there is growing concern about the insufficiency of funding in implementing common services initiatives on the ground. | UN | 37 - ورغم هذا التقدم، هناك قلق متزايد إزاء عدم كفاية التمويل لتنفيذ مبادرات الخدمات المشتركة على أرض الواقع. |
| A number of common services initiatives have been implemented or planned in the field. | UN | وهناك عدد من مبادرات الخدمات المشتركة التي نفذت أو من المقرر تنفيذها في الميدان. |
| The past decade has seen a proliferation of common services initiatives, albeit at varying levels of depth and breadth. | UN | وقد شهد العقد الماضي تكاثر مبادرات الخدمات المشتركة، مع تفاوت مستويات عمقها واتساعها. |
| In that regard, the Executive Board was informed of the activities that UNOPS was undertaking to improve its rostering systems, both on its own and in conjunction with common services initiatives of the United Nations system. | UN | وفي ذلك الصدد، أبلغ المجلس التنفيذي باﻷنشطة التي يضطلع بها مكتب خدمات المشاريع لتحسين نظمه لوضع القوائم سواء بشكل مستقل أو بالاقتران مع مبادرات الخدمات المشتركة التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
| Nevertheless, planning is an important aspect of procurement and has therefore become part of the common services initiatives currently in progress at Headquarters. | UN | وعلى الرغم من ذلك، فإن التخطيط يشكل أحد الجوانب الهامة للشراء ومن ثم فقد أصبح جزءا من مبادرات الخدمات المشتركة التي يجري الاضطلاع بها حاليا في المقر. |
| Furthermore, as the review of the Financial Rules is very much an integral part of the common services initiatives and of reform of the Organization, it has been considered necessary also to assign this task to a sub-working group on common services procurement to review the issue and to report thereon. | UN | وعلاوة على ذلك، وحيث أن استعراض القواعد المالية يعد إلى حد كبير جزءا لايتجزأ من مبادرات الخدمات المشتركة وإصلاح المنظمة، فقد رئي أيضا أنه من الضروري أن يعهد بهذه المهمة إلى فريق عامل فرعي معني بالشراء المتعلق بالخدمات المشتركة لكي يستعرض هذه المسألة ويقدم تقريرا عنها. |
| 5. Common services 30. This project serves to enable United Nations country teams to implement common services initiatives. | UN | 30 - الغرض من هذا المشروع هو تمكين الأفرقة القطرية للأمم المتحدة من تنفيذ مبادرات الخدمات المشتركة. |
| 41. There is a growing need for both capacity and financial support for common services initiatives. | UN | 41 - وتتعاظم الحاجة إلى دعم القدرات والدعم المالي على السواء في مجال مبادرات الخدمات المشتركة. |
| In Bangkok, the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) has taken the lead in a number of new common services initiatives, resulting in improved service levels and cost savings, notably in the area of information technology training. | UN | ففي بانكوك، اتخذت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ دور الريادة في عدد من مبادرات الخدمات المشتركة الجديدة، مما أدى إلى تحسين مستوى الخدمات وإلى تحقيق وفورات في التكلفة، وعلى سبيل المثال، في مجال التدريب على تكنولوجيا المعلومات. |
| (d) Six on essential services initiatives ($150,000). | UN | (د) 6 مشاريع بشأن مبادرات الخدمات الأساسية (000 150 دولار). |
| (d) Six on essential services initiatives ($150,000). | UN | (د) ستة مشاريع بشأن مبادرات الخدمات الأساسية (000 150 دولار). |
| 28E.4 The proposals for the biennium 2006-2007 contained in this section underline the growing role of the Division of Administration to lead and foster common services initiatives among common system entities in Geneva, in line with the provisions of resolution 56/279 of 27 March 2002. | UN | 28 هاء-4 وتشدد المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2006-2007 الواردة في هذا الباب على الدور المتنامي الذي تؤديه شعبة الشؤون الإدارية في قيادة مبادرات الخدمات المشتركة وتعزيزها في أوساط كيانات النظام الموحد في جنيف، وذلك تمشيا مع أحكام القرار 56/279 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002. |
| 28E.4 The proposals for the biennium 2008-2009 contained in the present section underline the growing role of the Division of Administration to lead and foster common services initiatives among common system entities in Geneva, in line with the provisions of General Assembly resolution 56/279. | UN | 28 هاء-4 وتشدد المقترحات المتعلقة بفترة السنتين 2008-2009 الواردة في هذا الباب على الدور المتنامي الذي تؤديه شعبة الشؤون الإدارية في قيادة مبادرات الخدمات المشتركة وتعزيزها في أوساط الهيئات الداخلة في النظام الموحد في جنيف، وذلك تمشيا مع أحكام قرار الجمعية العامة 56/279. |
| 49. Although payments for environmental services of forests have not become a major force in terms of the size of the area under such schemes, there is reason to believe, especially if REDD projects and policies become entrenched, that payment for environmental services initiatives will constitute a substantial shift in the governance of forests in the future. | UN | 49 - وعلى الرغم من أن عمليات الدفع مقابل الخدمات البيئية للغابات لم تصبح قوة كبرى من حيث حجم المساحة المشمولة بهذه المخططات، هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن الدفع مقابل مبادرات الخدمات البيئية سيشكل تحولا كبيرا في إدارة الغابات في المستقبل، وخاصة إذا ما ترسخت مشاريع وسياسات تخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها. |
| requirements 346. The amount of $1,000,000 would provide for 40 quick-impact projects, as follows: 12 projects on conflict mitigation and protection initiatives ($300,000); 4 projects on environmental awareness-raising initiatives ($100,000); 10 projects on social integration initiatives ($250,000); and 14 projects on essential services initiatives ($350,000). | UN | 346 - يوفر مبلغ 000 000 1 دولار ما يلزم لعدد 40 مشروعاً من المشاريع السريعة الأثر على النحو التالي: 12 مشروعا بشأن مبادرات التخفيف من حدة النزاعات والحماية (000 300 دولار)؛ و 4 مشاريع بشأن مبادرات إذكاء الوعي البيئي (000 100 دولار)؛ و 10 مشاريع بشأن مبادرات التكامل الاجتماعي (000 250 دولار)؛ و 14 مشروعا بشأن مبادرات الخدمات الأساسية (000 350 دولار). |
| (d) Essential services initiatives acknowledge that a lack of essential services was one of the key issues raised during the social unrest of 2011 and that the Government of Iraq has limited capacity to deliver services to all parts of the country in an equitable and sustainable manner; therefore, small-scale community initiatives supportive of essential services will be funded through the quick-impact projects. | UN | (د) مبادرات الخدمات الأساسية تتضمن الإقرار بأن الافتقار إلى الخدمات الأساسية هو إحدى القضايا الرئيسية التي أثيرت خلال الاضطرابات الاجتماعية عام 2011، وبضعف قدرة حكومة العراق على تقديم الخدمات إلى جميع أنحاء البلاد بطريقة منصفة ومستدامة؛ ولذا، فإن المبادرات المجتمعية الصغيرة الحجم التي ستدعم الخدمات الأساسية سيجري تمويلها من خلال المشاريع السريعة الأثر. |