| Says he did what he could, that you two are square. | Open Subtitles | ـ قال أنه قام بما يقدر عليه ـ وأنكما متعادلان. |
| You kept my wife out of prison. As far as I'm concerned, that makes us square. | Open Subtitles | أبقيت زوجتي خارج السجن وهذا يجعلنا متعادلان برأيي |
| But you kept my wife out of prison, and as far as I'm concerned, that makes us square. | Open Subtitles | لكنك أبقيت زوجتي خارج السجن وهذا يجعلنا متعادلان برأيي |
| So after 11 innings, it's the Giants and the Padres all tied up at ten. | Open Subtitles | إذًا بعد 11 شوط لازال الفريقان متعادلان بعشر نقاط |
| We're equals, so it should just be normal and honest. | Open Subtitles | نحن متعادلان لذا من المفترض ان يكون شيئا عادياً وصريحاً |
| Yeah, when we get out of this, we'll call it even. Deal? | Open Subtitles | حسنا ، عندما ننجو من هذا فلنعتبرنا متعادلان ، أتفقنا ؟ |
| Sorry to disappoint you, but I guess now we're even. Sort of. | Open Subtitles | أعتذر عن تخييب ظنك لكن أعتقد أننا متعادلان الآن نوعاً ما |
| Let me take the credit for this one, and we'll be square. | Open Subtitles | دعني أخذ الفضل على هذه القضية، وحينها سنكون متعادلان. |
| Okay, you got me. Even-stevens. We're square. | Open Subtitles | حسنا، لقد تمكنتي مني تعادل عادل، نحن متعادلان |
| Well, I believe I did more than what you asked of me so that would make us square, yes? | Open Subtitles | حسناً أعتقد أني فعلت أكثر مما طلبت مني وهذا يجعلنا متعادلان |
| But then I saved you from the Nazis so we're probably all square. | Open Subtitles | لكنني قد أنقذتك من النازيّون مما يعني أننا متعادلان. |
| We're square. You said it yourself. We got nothing on each other. | Open Subtitles | نحن متعادلان ، قلت ذلك بنفسك لا أحد منا يحمل ضغينة تجاه الآخر |
| Forget the back rub. After this, we're square. | Open Subtitles | انسي أمر التدليك بعد هذا, نحن متعادلان |
| In fact... you're tied for number one. | Open Subtitles | لكما الأثنان بأنكما على راس الصف في الحقيقة أنتما متعادلان في المركز الأول |
| No more humiliating than being found tied to a chair. | Open Subtitles | لايوجد اهانة أكثر من كونك مقيداً على كرسي على الارض نحن متعادلان اذاً |
| But I feel like nervous and excited equals me rambling on like an auctioneer. | Open Subtitles | ولكني أشعر أن التوتر والحماس متعادلان ويجعلاني مشتتة بينهما |
| We're equals. I know what I'm doing. | Open Subtitles | نحن متعادلان, أنا أعرف ما أفعله |
| Just give me bills of equivalent worth, and we'll call it even. | Open Subtitles | فقط أعطني أوراقاً بنفس القيمة ونحن متعادلان |
| I do you this time,and then we call it even? | Open Subtitles | أمارس أمارس معكِ الجنس مرة أخرى و نكون متعادلان ؟ |
| Just take care of that bet, then we're even. | Open Subtitles | فقط أعتني بذلك الرهان، بعد ذلك نحن متعادلان. |
| - You know better than anyone. - So we're even. | Open Subtitles | تعرفين هذا افضل من اى شخص لذلك نحن متعادلان |
| - We haven't even had the first caucus. - You two are neck-and-neck. | Open Subtitles | لم نذهب حتى إلى المؤتمر الحزبي الأول - أنتما متعادلان - |